Ошибки или очепятки

Admin: Перенесено из темы Урок 20

Добрый день! Снова сообщаю о паре малюсеньких недочётов, пока случайно заметила:

1) перед словариком есть фраза Je vaisà Parisentrain/enavion. - пропущены пробелы;
2) там же, перед словариком, самая последняя строчка, фраза Il va au villageà pied (пропущен пробел перед предлогом à);
3) в словарике написано unéclair без пробела - кто-то может подумать, что это одно слово;
4) в словарике написано àcheval без пробела.

Bonjour.
В 69 уроке, в карточках со словами, слово un supporter : при озвучивании произносят букву r в конце слова.

Алексей

Salut!
В 70 уроке маленькая ошибка.
Вкладка “Материал для повторения”, страница 3, левая колонка, le pote переведён как “корень” вместо “кореш”.

Алексей

Алексей Греков: В 69 уроке, в карточках со словами, слово un supporter : при озвучивании произносят букву r в конце слова.

Bonjour! На forvo.com именно такое произношение, сама удивилась. Вероятно, заимствование из английского.

Остальные баги фиксятся, всем большие спасибки за них.

Перенесено из темы «Урок 7»

в части текста “Однако чаще всего в русском языкемы выуживаем “артикль” из контекста…”-есть ошибка

Кто-то непойми кто: в части текста “Однако чаще всего в русском языкемы выуживаем “артикль” из контекста…”-есть ошибка

Спасибо, исправил.
И кстати! Текст «Кто-то непойми кто» тоже не без греха. ;) 1:1

Алексей Греков: В карточках глаголов ошибки
Алексей Греков: Также ошибки в карточках

Алексей, добрый день! Можно вас попросить проверить, эти проблемы актуальны? (У меня этот функционал вовсе не работает из-за Сафари)

Electra: Алексей, добрый день! Можно вас попросить проверить, эти проблемы актуальны? (

Актуальны.

Алексей Греков: В карточках глаголов ошибки в спряжении глагола mettre

nous mett ions
vous mett iez
ils, elles mett aient

Я ООООООчень долго втыкал, в чем подвох. Для начала, перебрав все 100+ строк с вхождением подстроки «mettre» (mettre, promettre, permettre и все их варианты в разных временах, в отрицании и всех формах), я убедился, что глагол mettre нигде не спрягается в imperfait, и это поставило меня в тупик. Я все таки попыталмся найти эти глаголы с пробелом в середине, но оказалось, что и таких нет — просто поиском ошибку не найти. И только уже с отчаяния я понял, что проблема ВООБЩЕ в другом! В том, что сам глагол проспрягали правильно и пробелов в нем нет — просто там должно быть спряжение не в imperfait, а в indicatif présent — в этом косяк.

В общем, исправили.

И еще я в ужасе, что такие ошибки зависают. Что-то не позволило оперативно исправить — и затерялось. А вообще-то у таких косяков наивысший приоритет — чем бы мы ни занимались, как правило, мы все бросаем и исправляем такого рода ошибки со словами в карточках, с их озвучкой или вот с глаголами. Очень грустно, что я замылил эту проблему.

Ладно! Лучше поздно, чем никогда. Исправили. Спасибо за сигнал, Алексей! И не стесняйтесь меня пинать по таким поводам, если я не. Ну бывает, человеческий фактор.

Bonjour.
Я уже и забыл про эти ошибки.
В то время Imparfait не знал, поэтому заметил странные окончания у глаголов в настоящем времени

Алексей

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.