Ошибки или очепятки

Admin: Пост перенесен из ветки Урок 29

Андрей М.: oleko: Merci à vous, mon général.

Je vous en prie, mon camarade !

Ребята, спасибо, что бдите и друг друга проверяете! Я обязательно доберусь до этих правок. Пока все заношу в багтрекер.

Admin: Пост перенесен из ветки Урок 32

une erreur: стр 2 справа материала для повторения

поимел –j’ai au

Admin: Пост перенесен из ветки Урок 33

erreurs à la page 4 à droite (hier?):

Il est venu à cinq hier – Он пришел в пять часов
Elle est venue à cinq hier – Oна пришла в пять часов
Ils/Elles sont venus/venues à cinq hier – Они пришли в пять часов

Admin: Пост перенесен из ветки Урок 29

Еще несколько опечаток. На стр.1 справа в рамке etes déprimée надо etre déprimée. На стр.3 несколько раз пропущен предлог à: слева внизу j’ai commencé (à) 9 heures. Справа вверху Je tepmine (à) 7 heures mais hier j’ai terminé (à) 6 heures.

Шуша: в конспекте для повторения (не подумала уточнить сразу, тк я только по нему слежу за уроком). revenue вместо revenu и sotri вместо sorti.

Исправил, выложил обновленную версию. Заодно поправил подсветку окончаний глаголов на правильную (как в нашей спрягалке, а не как во всех остальных спрягалках).

vent zvetkov: у вас в конце урока: je ne devez pas dormir, очевидно devais

Исправил.

Un chauffeur mechant: Habiter - В склонении глагола закралась мелкая ошибочка, ils habitAnt… понятно, что это опечатка, но все же…

Исправил. И поправил выделение глагольных окончаний. Какое это занудство!

oleko: (Урок 29) Заметил 4 опечатки в материале для повторения

Исправил

oleko: (Урок 32) une erreur: стр 2 справа материала для повторения поимел –j’ai au

Исправил

oleko: (Урок 33) erreurs à la page 4 à droite (hier?)

Исправил

Un chauffeur mechant: (Урок 29) Еще несколько опечаток.

Исправил


Все конспекты для повторений существуют в формате Microsoft Word и выложены в мой Дропбокс. Если кто-то готов вносить туда исправления напрямую, я могу расшарить папку с конспектами — тогда исправления будут появляться быстрее. Я долго откладывал это, потому что как бы ни казалось это мелочью, такая работа занимает несколько часов (в этот раз особенно, потому что переносил посты в отдельную ветку и переподписывал авторов).

В связи с последним предлагаю все предложения по исправлениям помещать в эту ветку с указанием номера урока, а не в ветках под самим уроком.

36 урок

Первая фраза в диалоге и материале: “переходим к теме L’évènement passe”

И далее, в материале на стр. 2 справа написано “week-end passe”.

Admin: Пост перенесён из ветки Урок 33.

Опечатка в Материале для повторений на стр.5 bon nuit bonne nuit и опечатка в Диалоге, раздел faites des phrases au passé composé copin надо copain

Admin: Пост перенесён из ветки Урок 33.

Опечатка в Материале для повторения на 4 листе вверху справа enter надо entrer

Словарь урока 39
une toile [etwal] звезда (на небе)

Admin: Перенесено из 16-го урока.

31:31
Charlus est élégantу.
видимо, должно быть - Charlus est élégante.

Admin: Перенесено из 16-го урока.

45:35
Un tapis ancien et une armoire anciene.
Un tapis ancien et une armoire ancienne.

Admin: Перенесено из 16-го урока.

atom131254: 31:31
Charlus est élégantу.
видимо, должно быть - Charlus est élégante.

atom131254: 45:35
Un tapis ancien et une armoire anciene.
Un tapis ancien et une armoire ancienne.

Если честно, я не понял, что надо исправиьт. В транскрипте я этих вариантов не нашел. Уточните, пожалуйста.

Admin: Перенесено из 16-го урока.

вкладка “Материал для повторения”
страница 2.
правая колонка.
9-я строчка сверху.
…Madame Charlus est éléganty.
…Madame Charlus est élégantе.


вкладка “Материал для повторения”
страница 2.
правая колонка.
3-я строчка снизу.
…Un tapis ancien et une armoire anciene.
…Un tapis ancien et une armoire ancienne.
(ancien [àsjê, -jen] adj m. fém. - ancienne)

Admin: перенесено из ветки Урок 41
Marguerite [Maʀgəʀit ] d’Autriche [d`autriche]. -> [dotriʃ].

Admin: Перенесено из ветки Урок 43

здесь – ici , voice – вот здесь -> … voici …

Admin: Перенесено из ветки Урок 43

-[ 1:04:50 ]— Panorama, p.47 : Pour s’orienter-------

bibliothèque, s’il vous plaît. /… pour aller à au ->
bibliothèque, s’il vous plaît. /… pour aller au

Admin: Перенесено из ветки Урок 43

atom131254: здесь – ici , voice – вот здесь -> … voici …
atom131254: bibliothèque, s’il vous plaît. /… pour aller à au ->
bibliothèque, s’il vous plaît. /… pour aller au

Пожалуйста, прокомментируйте эти записи!
Если это рекоманации по правке, пожалуйста, не заставляйте гадать, ГДЕ ИМЕННО это надо поправить. Навскидку в транскриптах такого не нашел.

В идеале все такого рода замечания лучше писать вот сюда с точным указанием, куда вносить правку.

Admin: Перенесено из ветки к уроку 46

–[ 1:16:30 ]------Panorama, p. 53, ex.2
Друг друга любить /обожать / искать / понимать
– s’aime / s’adorer / se chercher / se comprendre ->
– s’aimer / s’adorer / se chercher / se comprendre

atom131254: вкладка “Материал для повторения”
страница 2.
правая колонка.
3-я строчка снизу.

Я очень признателен, что Вы не ленитесь и сообщаете о найденный опечатках, но прошу всего лишь на всего указывать на документ, в котором найдена опечатка. Дальше всё находится простым поиском.

В разных документах опечатки исправляются совершенно по-разному и даже часто разными людьми. Опечатку на самой странице я могу исправить, не сходя с места. Опечатка в pdf-документе требует на порядок большего числа шагов, включая контроль за синхронизацией версий, генерацию нового файла и его загрузку на ftp-сервер. Такая работа делается периодически по целому списку найденных ошибок. Поэтому одного волшебного слова, которое Вы знаете, а мы — нет (название вкладки, например) нам бы облегчило организацию работы.

Admin: Перенесено из ветки Урок 43

Урок 43
вкладка “Материал для повторения”
страница 2
правая колонка
седьмая строка сверху
написано - voice; должно быть - voici


Урок 43
вкладка “Материал для повторения”
страница 3
правая колонка
восьмая строка снизу
написано - pour aller à au Louvre; à - лишнее

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.