L'article. Son Altesse Article ! — его высочество Артикль.

Yulia26: но есть ведь и безартикальные ситуевины...

Их не так много, как тебе кажется, вряд ли эта тема достойна отдельного внимания.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Yulia26: но есть ведь и безартикальные ситуевины...

Андрей М.: Их не так много, как тебе кажется, вряд ли эта тема достойна отдельного внимания.

И тем не менее, эта тема будет здесь рассмотрена.
Было только 11 упражнений, а я обещала 36 ;-)

Ирина Ширинская: 36

Даже так? Я что-то упустил, видать. Я просто сильно много правил не припоминаю. Посмотрим...

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

А пока, Ex.12.
Оно, как и 11-е, тоже приятно сложное, завершающее в этой теме. Начинающие, кому трудно переводить, его могут просто пропустить, или дождаться ответа: я постараюсь подробно объяснить выбор каждого артикля. Дальше пойдёт другая тема и опять будет просто.

Ex.12

Compléter le texte suivant en employant les articles qui conviennent: articles définis ( contractés ou non) ou articles indéfinis.

Dans ___ régions (de) ___ nord de la France, dès ___ premiers jours de septembre, ___ petite brise un peu trop fraîche va soudain cueillir au passage ___ jolie feuille (de)___ jaune éclatant, qui tourne et virevolte, aussi gracieuse qu’un oiseau. Elle précède de bien peu ___ démission (de) ___ forêt, qui devient rousse, puis maigre et noir, car toutes ___ feuilles se sont envolées à ___ suite (de) ___ hirondelles quand ___ automne a sonné dans sa trompette d’or.
Mais dans mon pays de Provence, ___ premières pluies de septembre ressuscitent ___ mois d’avril. Sur ___ plateaux (de)___ garrigue, c’est en silence, au fond (de) ___ vallons que ___ automne furtif se glisse.

Ты где такое чудо откопала?

моё решение

Dans les régions du nord de la France, dès les premiers jours de septembre, une petite brise un
peu trop fraîche va soudain cueillir au passage une jolie feuille d'un jaune éclatant, qui tourne et
virevolte, aussi gracieuse qu'un oiseau. Elle précède de bien peu la démission de la forêt, qui
devient rousse, puis maigre et noir, car toutes les feuilles se sont envolées à la suite des hirondelles
quand l'automne a sonné dans sa trompette d’or.
Mais dans mon pays de Provence, les premières pluies de septembre ressuscitent le mois d’avril.
Sur les plateaux de la garrigue, c’est en silence, au fond des vallons qu'un automne furtif se
glisse.

Ирина Ширинская: soudain cueillir au passage. ___ jolie feuille

Лишняя точка тут, в предыдущем тексте такая же история.

Ирина Ширинская: Compléter le texte suivant en employant les articles qui conviennent: articles définis ( contractés ou non) ou articles indéfinis.
Dans ___ les régions

Опять спрятать артикль забыли.

Ирина Ширинская: précède

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Андрей М.: моё решение

J'aurais écrit "l'automne furtif se glisse". J'ai ensuite vérifié le texte original (Le château de ma mère, Pagnol) et c'est bien "le" qui est utilisé.

Arnaud: J'aurais écrit "l'automne furtif se glisse"

Il me semble que je comprends parfaitement ce que tu veux dire. J'ai juste essayé de suivre la règle à la lettre qui consigne tu sais quoi. Mais je n'ai aucun mal à accepter la réalité.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Arnaud: J'aurais écrit "l'automne furtif se glisse"

Андрей М.: Il me semble que je comprends parfaitement ce que tu veux dire. J'ai juste essayé de suivre la règle à la lettre qui consigne tu sais quoi. Mais je n'ai aucun mal à accepter la réalité.

Привет!
Правильно - l’automne furtif se glisse.

Как нам это объяснили :
Вообще, если речь идёт о времени года, погоде, то правило действует как обычно: un automne pluvieux, un été chaud /court / formidable. Но в данном примере осень наделена человеческим качеством: скрытная осень проскальзывает. C’est très poétique et littéraire, très individuel.
Неопределенный артикль выглядел бы странно.

Мы же хотели исключений из правил ? Это - не забудется уже никогда.
Эдакий подарок в конце темы. :-)

Ирина Ширинская: Но в данном примере осень наделена человеческим качеством: скрытная осень проскальзывает. C’est très poétique et littéraire, très individuel.
Неопределенный артикль выглядел бы странно.

Примерно об этом я и говорил выше, употребляя "новое понятие", когда прилагательное на столько изменяет смысл существительного (до неузнаваемости), что они становятся новым en général. Но объяснить научно мне было не под силу, только интуитивно. Отличный пример.

Ирина Ширинская: Надеюсь, слово "чудо" нагружено здесь положительным смыслом? :-)

Я ничего не имею против текста, если ты об этом. Просто не знал, что такие (crus et inadaptés) упражнения существуют вообще. Претензии только к себе.

Ирина Ширинская: C’est très poétique et littéraire,
Ирина Ширинская: А иначе зачем французский учить?

Боюсь, для многих русских разница между familier и _littéraire_навсегда останется пустым звуком...
Для меня праильная современная литературная речь — главный источник знаний. Я скорее поверю носителю (тем более писателю), чем праилу. Обоснование найдётся позже (как в примере с automne furtif).

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Ex.12
Compléter le texte suivant en employant les articles qui conviennent: articles définis ( contractés ou non) ou articles indéfinis.
Dans les régions (все северные регионы Франции) du nord (de+le) de la France, dès les premiers jours de septembre (с первых сентябрьских дней, понятный для всех момент), une petite brise (есть определение) un peu trop fraîche va soudain cueillir au passage la jolie feuille (есть определение, но потом следует подробное описание с qui – «который порхает грациозно, как птичка » - второе выигрывает) d’un jaune éclatant (какой-то пламенный/сверкающий/клокочущий жёлтый!), qui tourne et virevolte, aussi gracieuse qu’un oiseau. Elle précède de bien peu la démission de la forêt (лес сдаёт свои позиции и все мы понимаем, что это значит, да вдобавок дальше идёт описание леса с qui:), qui devient rousse, puis maigre et noir, car toutes les feuilles (после tous/toutes всегда les, все листочки улетели) se sont envolées à la suite (à la suite de... – устойчивое выражение) des hirondelles (de+les, вслед за всеми ласточками) quand l' automne (осень вообще) a sonné dans sa trompette d’or.
Mais dans mon pays de Provence, les premières pluies de septembre (все первые дождики сентября) ressuscitent le mois d’avril ( le mois de..- устойчивое выражение). Sur les plateaux de la garrigue (всем известные возвышенности, покрытые всем известными средиземноморскими растениями), c’est en silence, au fond des (de+les, les – потому что que) vallons que l'automne furtif (le, поскольку осень наделена человеческим качеством, см. выше) se glisse.

la démission de la forêt / les plateaux de la garrigue – для меня это конструкции по правилу «кухонного столика ». И если вариант un plateau de garrigue очень даже не плох, то “лесная отставка“ непонятно что такое.

Ирина Ширинская: la démission de la forêt / les plateaux de la garrigue – для меня это конструкции по правилу «кухонного столика ». И если вариант un plateau de garrigue очень даже не плох, то “лесная отставка“ непонятно что такое.

Ирина Ширинская: les premiers jours de septembre (первые дни сентября, очень конкретно)

Хочу тебя предостеречь, всегда найдётся умник (и любитель буквальности), который скажет: "Нет, дни сентябрьские, а стол кухонный. Это прилагательные, потому и нет артикля!".
Так, к слову, и с Son Altesse: не удивляйся, если кто-то с умным видом заметит: "Это обращение к принцам и принцессам, а не к Его Величеству! Учи матчасть!".

Ирина Ширинская: brise (есть определение) un peu trop fraîche va soudain cueillir au passage la jolie feuille

У автора как раз une. Я тоже нашёл отрывок из любопытства.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Ирина Ширинская:

"Нет, дни сентябрьские, а стол кухонный. Это прилагательные, потому и нет артикля!".

Так, к слову, и с Son Altesse: не удивляйся, если кто-то с умным видом заметит: "Это обращение к принцам и принцессам, а не к Его Величеству! Учи матчасть!"

У автора как раз une. Я тоже нашёл отрывок из любопытства.

Сентябрьские - исправила, в данном случае это более точный перевод, артикля там нет. Altesse - это как раз высочество, вроде-бы, но пусть напишут. Une jolie feuille - многие выбрали, потому что que далеко, и в принципе, после некоторых сомнений, было сказано, что оба варианта возможны.
Но это же хорошо, когда оба возможны!
А ошибаться мы стали реже :-)

Ирина Ширинская: Altesse - это как раз высочество

Понятия не имею, для меня все эти Ваши тёмный лес. Там же ещё сиятельства, превосходительства и т д.
Очень странно... был уверен, что там именно "Величество", пардон тогда.

Ирина Ширинская: Но это же хорошо, когда оба возможны!

Так я же не в пику... Очевидно, что до литературного языка нам расти и расти.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Ирина Ширинская: Сентябрьские - исправила

Честно говоря, мне не очень нравится такая формулировка. Я никогда не уделял большого внимания таким мелочам. Просто я знаю на своей шкуре, что умники всегда найдутся.

Ирина Ширинская: но пусть напишут

Когда 10 раз напишут, мнение может и поменяться.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Всем привет!
Следующая партия упражнений посвящена чудесному взаимодействию всех видов артиклей с частицей de.

Ex. 13 совсем лёгкое, Ex. 14 тоже, особенно, когда видишь его уже сделанным. Оба упражнения годятся для всех уровней, их задача - научить нас отличать частичные артикли от их собратьев, полученных слиянием частицы de с определённым артиклем.

Ex.13.
Employer l’article partitif qui convient. Préciser s’il s’agit d’un partitif avec un nom concret ou abstrait.
A.
1. Mettez-vous ___ ail dans la salade ?
2. Il faudrait prendre ___ essence.
3. Nous avons trouvé ___ raisin au marché.
4. Avez-vous acheté ___ crème fraîche ?
5. Ce pays produit ___ fer.
B.
1. Nous perdons ___ temps, nous allons arriver en retard.
2. J’ai ___ patience, mais ma patience a des limites !
3. Espérons qu’il aura ___ chance.
4. Il a ___ savoir-vivre, ce qui n’est pas fréquent.
5. Avec ___ imagination, vous trouverez d’autres exemples.

Ex. 14
Employer l’article qui convient en précisant s’il est partitif ou déterminatif (article défini contracté).
A.
1. Vouliez-vous ___ pain ? C’est celui ___ boulanger de mon quartier, qui fait un pain excellent.
2. Il lui faudra ___ courage pour sortir ___ mauvais pas où il se trouve.
3. Voilà l’auteur ___ scénario ; il est jeune, mais il a déjà ___ talent !
4. Je rentrerai tard, ce soir: j’ai ___ travail à terminer avant la fin ___ mois.
5. Vous vous donnez bien ___ peine pour cet enfant ! — Oui, c’est le plus jeune ___ groupe, et il est un peu perdu.

B.
1. l’orage approchait ; nous commencions à entendre les grondements __ tonnerre et à voir la lueur ___ éclairs.
2. Faites ___ sport ! Cela vous fera ___ bien !
3. Au fond de la grotte, des stalactites pendaient ___ plafond.
4. Ce garçon a ___ bonne volonté, mais on lui demande trop d’efforts.
5. Il est interdit de faire ___ tapage après dix heures du soir.
6. L’automne arrive ; c’est la fin ___ vacances.
7. Les feuilles ___ arbres jonchent le sol.
8. Demain, c’est le jour ___ départ.
9. Devant une telle attitude, on éprouve ___ indignation.
10. Les touches du piano étaient fabriquées avec ___ ivoire et ___ ébène.

Уже боюсь, честное слово

Ирина Ширинская: 2. Faites ___ du sport ! Cela vous fera ___ bien !

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Андрей М."Уже боюсь, честное слово"

Да, ладно! :-)

Спасибо за исправления, внесла.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.