Спрягатель французских глаголов — найденные косяки и просто замечания и пожелания

Перенесено из темы Проблемы на сайте

JuL: Не работает на iPhone и iPad звук в разделе спряжения глаголов.

Пожалуйста, прочитайте мои комментарии чуть выше на этой странице, начиная отсюда. Думаю, что ответ на этот вопрос в этом и последующих постах есть. Если очень коротко, проблема в браузере Safari, который, увы, не поддерживает многие стандарты.

JuL: Что сделать, чтобы вернулся звук?

Пишут (опять же, выше), что работает в Chrome, но нет уверенности, что под iOS это что-то решит. Смущает только одно: на пропадание звука под iOS жалуются только европейские жители.

Спасибо большое, в Chrome у «европейского жителя» звук на сайте в разделе «спряжение глаголов» действительно работает.

Озвучивание? Как добиться? Кликаю на значок динамика, показывает звук, но его нет. Наушники заведомо рабочие, телефон тоже…

Белоснежка: Кликаю на значок динамика, показывает звук, но его нет

Пожалуйста, прочитайте мой ответ, целиком процитированный автором предыдущего сообщения.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Ребята, вы делаете очень важное дело! Прежде всего благодарность за энтузазизм! Но, миль пардон, никак не может быть gérondif passé c предлогом en. Настоящее время герундия - общий вид en faisant, прошедшее время - ayant fait (либо étant + participe passé, если речь идет о пуле глаголов, требующих вспомогательного être).

tanya_yana: Ребята, вы делаете очень важное дело! Прежде всего благодарность за энтузазизм!

Спасибо за похвалу!

tanya_yana: Но, миль пардон, никак не может быть gérondif passé c предлогом en.

Вот как это выглядит в спрягалке на сайте Фигаро.

Мы стелили коврик перед этими ребятами и старались от них не отставать.

Вот так это сделано у нас.

Кто скажет, что мы отличаемся от нашей иконы, пусть первый бросит в меня камень. :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Подскажите пожалуйста ,пропал звук на телефоне ( нет возможности прослушать спряжение глаголов ) раньше было . С чем это может быть связано ? Благодарю

Sara

sara: Подскажите пожалуйста ,пропал звук на телефоне ( нет возможности прослушать спряжение глаголов ) раньше было . С чем это может быть связано ? Благодарю

На предыдущей странице этой темы я описал факторы, которые могут влиять на озвучку спрягалки. В частности, в этом сообщении приведены шаги, которые помогут понять, что называется, картину на земле конкретно в Вашем случае. Пожалуйста, выполните эти действия — как минимум, попробуйте скачать файл по указанной там ссылке — и опишите, что получилось.

Одной из возможных причин, как мы предполагали и как я там описываю, являлось географическое расположение сервера с медиаресурсами сайта. Недавно (в том числе с прицелом на устранение этой проблемы) мы перенесли всё на новый сервер в Нидерландах. В теории, это должно было устранить проблему «молчания» спрягалки, но, как видим, эффекта нет. Поэтому ваши результаты эксперимента очень важны для дальнейшего поиска решения.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Добрый день. У вас subjonctif imparfait для глагола peigne est qu’il peignât, но правильно :
peignît. L’imparfait du subjonctif de peindre à la 3e personne du singulier est “qu’il peignît”. “Peignisse” est une erreur fréquente, mais n’existe pas. Le subjonctif présent serait “que je peigne”, mais ici le contexte (temps du verbe principal : “voulait”) appelle un subjonctif imparfait.

Frazy: Добрый день. У вас subjonctif imparfait для глагола peigne est qu’il peignât, но правильно :
peignît.

Я так понял, вы здесь имеете в виду глагол peigner — расчесывать волосы. Это правильный глагол, у него в subjonctif imarfait стандартное окончание правильных глаголов и он выглядит стандартно: qu’il peinât

Frazy: L’imparfait du subjonctif de peindre à la 3e personne du singulier est “qu’il peignît”.

А здесь Вы уже говорите о глаголе peindre — красить, рисовать. Он действительно в этом времени выглядит как qu’il peignît — у нас так и есть.

Frazy: “Peignisse” est une erreur fréquente, mais n’existe pas.

Кого не существует — не понял? Ошибки или “Peignisse”?

Frazy: Le subjonctif présent serait “que je peigne”, mais ici le contexte (temps du verbe principal : “voulait”) appelle un subjonctif imparfait.

Я не понял, о каком контексте Вы говорите. В спрягателе глаголов.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Кого не существует — не понял? Ошибки или “Peignisse”?

Кажется, я понял. Видимо, часто возникает путаница при спряжении глаголов peigner и peindre в subjonctif. В частности, есть соблазн спрягнуть peigner как que je peignisse (логично же: peigner – peignisse). Однако, это ошибка, потому что peignisse – это для peindre. А для peigner – que je peignasse

P.S. Кстати, если заглянуть на спрягалку от LeFigaro для этих двух глаголов, можно заметить, что там окончания выделены по-разному. Например, для peindre: ils peignent. Для peigner: ils peignent.


“Похоже, я выбрал неудачную неделю, чтобы бросить пить” (с) х/ф Аэроплан.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: можно заметить, что там окончания выделены по-разному. Например, для peindre: ils peignent. Для peigner: ils peignent.

Во всех спрягателях, кроме нашего, эта подсветка не имеет отношения к грамматике — это чисто техническая штука. Спрягатель представляет собой набор неких основ — не грамматических основ, к которым мы привыкли, типа, отбрасываем окончание — нет, это чисто механическая основа — то, что для этой группы глаголов не изменяется при спряжении. И — сюрприз-сюрприз! — этой основой является «окончание». В кавычках, потому что к грамматическому окончанию оно отношения не имеет. В этой логике parler и manger оказываются в разных группах:

Итак, у нас есть группа типа «parler» — к ней относятся все идеально правильные глаголы на -er. И есть группа типа «manger» — тут окажутся все глаголы на -ger: partager, changer, exiger — и так далее, довольно большая группа. И в базе спряжения для идеально правильных глаголов будут привычные для нас две таблицы — основы (parl-) и набор стандартных окончаний правильных глаголов. А для второй группы эти таблицы будут такими: 1) parta-, chan-, exi- и 2) -ger, -ge, -ges, -ge, -geon, -gez, -gent — как видишь, уже ничего общего с грамматикой нет. Но именно эти «окончания» и подсвечивают все спрягатели — повторюсь, кроме нашего, потому что мы заморочились отдельно, чтобы подсветить стандартные окончания во всех случаях. И поэтому у нас эти подсветки будут одинаковые для обоих глаголов в этих формах:

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Третий вариант спряжения глагола s’assesoir полностью повторяет второй. По идее формы мы и вы там должны быть взяты из первого варианта. Преподаватели из носителей языка такой комбинированный вариант считают наиболее удобным для применения. Помимо этого данный глагол в инфинитиве допускает два написания с буквой ‘e’ посередине и без.

Dimitri: Третий вариант спряжения глагола s’assesoir полностью повторяет второй.

В indicatif présent — да. Они отличаются в future simple:

Отличия трех форм спряжения s’assesoir

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.