Спрягатель французских глаголов — найденные косяки и просто замечания и пожелания

Мы наконец запустили новый спрягатель французских глаголов. Вот почему я так долго здесь не писал — несколько месяцев мы были заняты этой работой.

В базе 7000+ французских глаголов. Мы показываем не только их спряжения, а еще и всякие комменты к ним. Строка поиска приятно удивит:: можно не париться о диакритике и даже раскладке клавиатуры. Можно даже не с начала вводить глагол. Это стоит попробовать и поиграться :)

430 самых общеупотребительных глаголов мы озвучили. Если есть кнопка с треугольничком, их можно послушать.

В отличие от всех французских спрягалок, которые мы когда-либо видели, в глагольных формах у нас подкрашены реальные окончания глаголов, а не его изменяемая часть из шаблона спряжения, которая отражает внутреннюю реализацию алгоритма спряжения. Кроме того, мы, по возможности, подкрашиваем «беглые» буквы, которые появляются и исчезают у основы глагола в разных лицах и числах и влияют на его произношение.

Так никто не делал раньше, но мы считаем, что это круто: вы получаете два списка времен — сокращенный (по умолчанию) и полный. Сокращенный список примерно на треть короче — из него убраны те времена, которые не употребляются в устной речи.

Если это применимо, мы предлагаем спряжение возвратной формы глагола. Для всех глаголов, кроме дефективных, можно посмотреть их спряжение в женском роде. И не думайте, что там меняется только местоимение — бывает, что и не только :)

Но мы понимаем, что там наверняка сохранились косяки. Пожалуйста, если наткнетесь, не сочтите за труд написать здесь, ок?

Поздравляю, отличная работа!
По косякам:
Если в поиске ввести часть глагола, например dem, а потом выбрать глагол, который начинается на s'dem (например s'demoder) то браузер выдает ошибку ERR_TOO_MANY_REDIRECTS

Борис: Если в поиске ввести часть глагола, например dem, а потом выбрать глагол, который начинается на s'dem (например s'demoder) то браузер выдает ошибку ERR_TOO_MANY_REDIRECTS

Спасибо! Это очень неприятный косяк. Похоже, он случается с глаголами, которые существуют только в возвратной форме. Начнем с того, что там должно было стоять se, а не s'. Я догадываюсь, в чем дело. Поправить получится только днем теперь. :(

UPD: Пофиксили.

https://www.le-francais.ru/conjugaison/feminin_se_demander/
Ca s'accorde pas (me demande pas pourquoi, j'en sais rien)
Y'a toute une classe de verbes pronominaux qui ne s'accordent pas.

Илья,

спряжение глаголов contredire, dédire, prédire подано неверно сейчас.

С глаголами redire, interdire, maudire, médire наоборот - все правильно там.

Про правило я в курсе. Пометка сбоку есть. Немного вразнобой просто.

Désolée, mais je ne parle pas français.

Maria Schumacher: спряжение глаголов contredire, dédire, prédire подано неверно сейчас.

С примером было бы понятнее. Там два варианта спряжения, если что. Не об этом речь?

Спряжение contredire

Maria Schumacher: спряжение глаголов contredire, dédire, prédire подано неверно сейчас.

С примером было бы понятнее. Там два варианта спряжения, если что.

Спряжение contredire

Это лишнее.

Впрочем, comme vous voulez.

Désolée, mais je ne parle pas français.

А еще в тексте Новичкам есть опечатки.

Désolée, mais je ne parle pas français.

Maria a raison. Vous contredites, ça n'existe pas. Les verbes construits sur -dire n'ont qu'une conjugaison : soit en "disez" soit en "dites" mais pas les deux.

Maria Schumacher: А еще в тексте Новичкам есть опечатки.

Спасибо, поищу.

Arnaud: Les verbes construits sur -dire n'ont qu'une conjuration : soit en "disez" soit en "dites" mais pas les deux.

Да, я понял. Спасибо! Сейчас оба случая сведены в один с двумя вариантами спряжения. А надо одни глаголы (dire и redire) отправить в один вариант спряжения, а другие (contredire, dédire, interdire, médire и prédire) — во второй. И никаких вариантов. Сделаем. Я отпишусь.

Мы обсудили с Антоном, как исправить эти две проблемы. С -dire все более или мение просто: там один шаблон с двумя спряжениями разделяется на два. Это всего лишь работа с реорганизацией данных.

Что касается se demander, там все гораздо серьезней. Это вариант, который был не предусмотрен вообще алгоритмом. Все текущие страуктуры данных летят к чертям, а бизнес-логика требует переделки, чтобы сделать это исключение "нативным". Поэтому нам придется сделать хак: создать еще один кейс -- "возвратная форма некоторых глаголов" и рассматривать его наравне с прочими. И по вхождению в список избранных включать "дурочку".

На самом деле, все варианты спряжения в нашей архитектуре сводятся вот к такой самой модели, описывающей "обвязку" матрицы спряжения (алгоритму образования изменяемых форм глаголов). Нам ничего не стоит сделать спряжение глаголов в отрицательной форме или (усложним задачу) в вопросе с отрицанием к возвратной форме в женском роде: ne me suis-je pas méfiée ? -- была бы эта самая обвязка. И даже понятно, как ее делать -- только сиди и клепай -- после того, что уже сваяли-то! Но, как говорил Бендер, "Время, которое у нас есть, уважаемый Шура, это деньги, которых у нас нету". Поэтому придется на этом интересном месте все притормозить. Но если кто готов вписаться по известному алгоритму сгенерить такую обвязку (это словарь не бог весть какой сложности, он строится довльно нехитро -- для профессионального программиста это раз плюнуть) -- vous êtes le bienvenu .

Всего у всей парадигмы спряжений 16 состояний. Мы реализовали четыре (невозвратная и возвратная формы, мужской и женский род). Добавляем вопросительную форму (умножаем на два) и отрицательную (еще раз на два -- итого на четыре) -- получаем искомые 16. Обработка миллиона всевозможных исключений уже включена.

Есть программисты-смельчаки? Это реально не очень сложно. Был бы очень признателен за такую помощь!

Мы исправили оба этих косяка.

  • contredire, dédire и prédire имеют теперь единственный вариант спряжения — на -disez.
  • Глаголы типа se demander в составных временах спрягаются правильно — причастие не согласуется ни с родом, ни с числом.

Arnaud: Les verbes construits sur -dire n'ont qu'une conjuration : soit en "disez" soit en "dites" mais pas les deux.

Да, я понял. Спасибо!

Кому спасибо?

Désolée, mais je ne parle pas français.

Maria Schumacher: Кому спасибо?

Вам обоим спасибо. Вам —что нашли проблему, Арно — что объяснил, в чем она. Так, что до меня дошло, как ее решить.

Проблему с глаголами на -faire — здесь не озвученную, но имевшую место — тоже решили. Арно, спасибо, что заметил!

Не знаю, можно ли считать стопроцентным косяком, потому как никогда не встречал эти формы... Даже не знаю, как меня туда занесло:
В Impératif Passé не нужно -s во множественном числе.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Андрей М.: В Impératif Passé не нужно -s во множественном числе.

Спасибо! Косяк, чо! Мне даже трудно себе представить, что такое императив в прошедшем времени... «Чтоб было сделано!» —так, что ль? :) В общем, будем исправлять.

ILYA DUMOV: Чтоб было сделано!

Это уже Subjonctif скорее: Que ce soit fait !

Хотя... Прежде чем или до того как, там именно идея предшествования.
Мать детям:
Ayez fait ses devoirs (avant de regarder la télé).

Честно говоря, полезность этой конструкции у меня вызывает большие сомнения. Не удивлюсь, если даже не все носители знают о её существовании.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Андрей М.: Честно говоря, полезность этой конструкции у меня вызывает большие сомнения.

Поэтому-то это время и исключено из сокращенного списка.
Но мы сегодня поправим. Должно все быть безупречно правильным.

ILYA DUMOV: Чтоб было сделано!

Андрей М.:
Это уже Subjonctif скорее: Que ce soit fait !

Ну, тогда так: "Быстро встал и пошел!" Императив? Императив! Прошедшее время? Оно самое! :))

ILYA DUMOV: Чтоб было сделано!

Андрей М.:
Это уже Subjonctif скорее: Que ce soit fait !

Ну, тогда так: "Быстро встал и пошел!" Императив? Императив! Прошедшее время? Оно самое! :))

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.