Спрягатель французских глаголов — найденные косяки и просто замечания и пожелания

paauuliinaa: Почему нет перевода глагола

Потому, что - это не словарь. Хотя очень бы хотелось, чтобы в спрягателе был перевод глаголов. Надеюсь, что когда-нибудь, он будет, но для этого нужна помощь. Одному Илье с этим не справиться.

paauuliinaa: а есть разделение на мужской и ж. род ?

Пототу что, некоторые глаголы спрягаются по-разному в муж. и жен. родах. Например, сряжение глаголов в PASSÉ COMPOSÉ, которые спрягаются со вспомогательным глаголом être.

Здравствуйте, я новичок. Мой вопрос и пожелание. Ставлю глагол, что бы его проспрягать и высвечиваются на эту букву еще глаголы. Какие-то знакомые, но вдруг понимаю, что я их не запомнила и тогда приходится лезть в словарь, что бы посмотреть, что значит это слово. Подскажите может в вашей программе можно нажать какую нибудь кнопку и будет перевод слова?
Спасибо, с уважением Наталия

Nataliia: в вашей программе можно нажать какую нибудь кнопку и будет перевод слова?

Пока нет, но мы над этим работаем, чтобы было.

Cпасибо большое, продолжаю изучать Вашу программу.

Здравствуйте! В спряжении глагола s’habituer написано, что в PASSÉ COMPOSÉ он спрягается с avoir, но само спряжение дано с être: https://www.le-francais.ru/conjugaison/s_habituer/

Masha: Здравствуйте! В спряжении глагола s’habituer написано, что в PASSÉ COMPOSÉ

Это не так! Если Вы внимательно посмотрите, то увидите, что речь идет о невозвратной форме глагола. Буквально такм написано следующее: «habituer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.» Любой глагол в возвратной форме в составных временах по определению спрягается с être.

В спрягателе есть кнопочка, позволяющая переключаться между возвратной и невозвратной формами глагола (если это допустимо — есть глаголы, у которых есть только одна форма). А статья к глаголу дана, разумеется, к невозвратной форме, как к основе. Так что незачет. ;))

Буквально такм написано следующее: «habituer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.» Любой глагол в возвратной форме в составных временах по определению спрягается с être.

Точно! Спасибо :)

Доброго времени суток! В спряжении глагола tâcher везде отсутствует циркумфлекс.

popov-ilya: В спряжении глагола tâcher везде отсутствует циркумфлекс.

Ошибка есть, но она в другом.

Дело в том, что есть два глагола: tâcher (стараться, пытаться — тут можно вспомнить английское task и понять, почему стоит циркумфлекс) и tacher (пачкать, пятнать). Так вот, второй глагол есть, а первого — нет. Исправим!

И спасибо за наблюдательность! :)

Глагол sortir в Passé Composé почему-то спрягается с avoir, а не с être. Понятно, что он и с первым может, но основное его спряжение все же со вторым.

popov-ilya: Глагол sortir в Passé Composé почему-то спрягается с avoir, а не с être.

Вот, например, весьма уважаемый спрягатель глаголов на Фигаро. Там так же спрягается.

popov-ilya: но основное его спряжение все же со вторым

А как определить основное спряжение? Частота употреблений? Ну вот они как-то выбрали. И спрягнули с avoir. Какой у них был резон?

ILYA DUMOV: А как определить основное спряжение?

Я исходил из того, что у 14 основных глаголов бытия основное спряжение идет с être, раз мы его так старательно учим. Видимо, оказался неправ. Если это не ошибка, то все ок.

Перенесено из ветки «Найденные косяки в новой версии сайта»

глагол connaître не 2!!!!! группы, а 3!!!!!

Андрей М.: Понятие “глаголы бытия” даёт о себе знать.)

Видимо, наши люди действительно будут ожидать их спряжения в etre. Сделать два варианта в текущей структуре данных нельзя. Я думал уже о том, чтобы их все спрягать с être, чтобы не было вопросов. Видимо, так и поступим. Мы сейчас готовим большое обновление спрягателя — вот туда и приурочим.

Nadia Lev: глагол connaître не 2!!!!! группы, а 3!!!!!

Исправим. Спасибо за замечание. И не стоит так нервничать. ;)

ILYA DUMOV: Исправим. Спасибо за замечание.

Исправили.

В спрягателе нет глагола répartir - распределять, делить на части. Есть очень похожий на него с виду repartir, который я открыл и долго не мог понять, почему же в Passé Composé предлагается его спрягать с être.

popov-ilya: В спрягателе нет глагола répartir

На самом деле он есть. Он один из немногих глаголов с одинаковым написанием, если убрать диакритику. Поэтому его не вытащить. Мы подумаем, как разрешать эту проблему. В новой версии спрягалки сделаем.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как скачать учебник, который используется на уроках (в части “Французский за 100 дней”).
Иногда он отсутствует во вкладках, в некоторых уроках.

Спасибо заранее за ответ…

Iverinn

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.