L'article. Son Altesse Article ! — его высочество Артикль. Часть 2.

Ирина Ширинская: et souvent tu utilise des proverbes et des dictons

Oui, j'utilise et invente pas mal d'expressions quand je parle, mais j'essaye de me limiter sur ce forum, pour que tout le monde suive. Une expression de temps en temps, faut pas abuser des bonnes choses :)

Arnaud: Oui, j'utilise et invente pas mal d'expressions quand je parle

Ça veut dire qu'un bulot est un être très intelligent et il a pas mal d'imagination, n'est-ce pas ? ;-)

Ex. 22
Compléter les groupes de mot suivants :
1. Un poisson de rivière.
Les bords de la rivière.
2. Un rayon de soleil.
La chaleur du soleil.
3. Un sac de plage.
Le sable de la plage.
4. Un commissariat de police.
Le chef de la police.
5. Un homme de loi.
Le respect de la loi

Ирина я все так и сделала( устно). У меня только вопрос по 4-ому пункту. Почему Un commissariat?

Надежда: я все так и сделала( устно). У меня только вопрос по 4-ому пункту. Почему Un commissariat?

Просто полицейский участок вообще. :-) А вы как предлагаете?

Ирина Ширинская: Просто полицейский участок вообще. :-) А вы как предлагаете?

Если участок вообще..., а я почемуто- то представила табличку на здании. Тогда ведь будет "Le commissariat de la police"? Так?.

И еще не совсем понятен перевод "Un homme de loi" - человек закона?

Надежда: Тогда ведь будет "Le commissariat de la police"? Так?

Нет, будет "Le commissariat de police".
Думайте об апельсиновом соке: Le jus d'orange.
Je voudrais un jus d'orange. Je bois le jus d'orange (que j'ai acheté hier)
В французском языке есть прилагательное для сдова police: policier/policière, но мы не говорим *La voiture policière, а La voiture de police. Также мы не говорим *le commissariat policier а le commissariat de police
Когда вы пишите "Le chef de la police", police это учреждение: le chef de la police, le chef du gouvernement (du=de+le)...
Commissaire de police, это ранг, функция в полицейской иерархии. Трудно объяснить все это...

Arnaud: Думайте об апельсиновом соке: Le jus d'orange.

Спасибо, Арно! Теперь, строя фразы такого типа, я все время буду вспоминать апельсиновый сок.

Arnaud: Трудно объяснить все это...

В общем, все понятно. Это надо просто запомнить.

Интересно, что у нас возник похожий вопрос, но про Le chef de la police. Бывает ли un chef de police, как должность, профессия, по аналогии с Un directeur de banque. Оказывается нет, не бывает "полицейского шефа", а "банковский директор" - бывает.

Был вопрос про рыбу. Можно ведь сказать: рыба из этой реки очень вкусная, les poissons de la rivière sont très bons. Можно, но рыба тогда должна быть во множественном числе.

И ещё спрашивали про пляжный песок, la sable de plage, типа песок, который добыли на пляже. :-) Нет, так тоже не говорят, ведь в конце концов - весь песок добывают на пляже. А как же песок из карьера, карьерный песок? :-) Но тут за бедную учительницу вступился слушатель мужчина и объяснил, что карьер это не место происхождения песка, а способ разработки. Короче нет, нельзя. La sable de la plage est fine. C'est tout.

Ирина Ширинская: le sable de plage, типа песок, который добыли на пляже. :-) Нет, так тоже не говорят

Честно говоря, я не в шоке когда читаю "sable de plage", "sable de carrière", "sable de rivière", "sable de désert"...если речь идёт о типе песка. Я подозреваю что специалисты песка так говорят.
Вот статя где можно читать "sable de rivière", "sable de construction", "sable du désert".
Так говорят рыбаки о типе рыб : poissons de mer, poissons de rivière, poissons d'eau douce, poissons de lac...

Ирина Ширинская: ...что карьер это не место происхождения песка, а способ разработки

карьер это же место (wikipédia): Une carrière est le lieu d'où sont extraits des matériaux de construction tels que la pierre, le sable ou différents minéraux non métalliques ou carbonifères...

Arnaud: Честно говоря, я не в шоке когда читаю "sable de plage", "sable de carrière", "sable de rivière", "sable de désert"...если речь идёт о типе песка.

Всегда хорошо, если возможны оба варианта.

Ирина Ширинская: ...что карьер это не место происхождения песка, а способ разработки

Arnaud: карьер это же место: Une carrière est le lieu d'où...

И что только в русском языке не называется "местом"! :-)
Конечно, карьер это тоже место. Но я употребила словосочетание "место происхождения" (а надо было сказать "месторождение"), т.е. пляж или пустыня. Карьер же может находиться, как на пляже так и в пустыне. И если сказать “карьерный песок " (что смешно, т.к. карьерным обычно бывает рост, но грамматически верно ), то не понятно откуда песок привезли: с пляжа или из пустыни. Так что карьер - это место, но не место происхождения.

P.s. Карьер на пляже - это жестоко.
То что на уроке про пустыню никто не вспомнил - это странно :-)

P.s. Меня вот ещё поправляют: на пляже и в пустыне карьер не нужен, т.к. там песок лежит на поверхности, а карьер подразумевает, что надо снять верхний слой почвы, чтобы добраться до песка...
Je n'en peux plus!!! :-)

Ok, Я неправильно понял...

И вот, после этой нашей переписки, я открываю «Astérix et Cleopatre» и читаю, как египетский архитектор Numérobis показывает героям стройку:

« Voici le chantier… J'ai déjà fait venir des pierres de bonne qualité des carrières de l’intérieur du pays. »

Combien de noms complètes voyez-vous ? Как говорится, нарочно не придумаешь.
А уж как и за что работают на стройке свободные рабочие – не рабы, пусть останется секретом, сами прочитаете.
«Astérix» это шедевр, конечно. :-D

( И вся Попова/Казакова в действии и во всей красе. )

Ирина Ширинская: Можно ведь сказать: рыба из этой реки очень вкусная, les poissons de la rivière sont très bons. Можно, но рыба тогда должна быть во множественном числе.

А почему рыба должна быть во мн. числе? Почему я не могу спросить у рабака, о конретно пойманной рыбе в кокретной реке, какя это рыба была на вкус?

Надежда: Ирина Ширинская: Можно ведь сказать: рыба из этой реки очень вкусная, les poissons de la rivière sont très bons. Можно, но рыба тогда должна быть во множественном числе.

А почему рыба должна быть во мн. числе? Почему я не могу спросить у рабака, о конретно пойманной рыбе в кокретной реке, какя это рыба была на вкус?

Le poisson de cette rivière est très bon : рыба из этой реки очень вкусная (très bon или délicieux)
Если вы говорите о конкретной рыбе, которой лежит в вашей тарелке, то пишите "Ce poisson est très bon"
По-моему рыба не должна быть специально во мн. числе

Ирина Ширинская: Бывает ли un chef de police, как должность, профессия, по аналогии с Un directeur de banque. Оказывается нет, не бывает "полицейского шефа", а "банковский директор" - бывает.

Логично же: банков много, а полиция — естественная монополия!

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. (c)

Андрей М.: Логично же: банков много, а полиция — естественная монополия!

Очень логично :-)

Теперь, когда все во всём разобрались, ещё два упражнения посложнее.
Одно обучающее :

Ex. 23.
Compléter les phrases suivantes :

A.
1. Je me sers de ____ agenda que tu m’as offert.
2. Je me sers de ____ agenda de petit format.
3. L’odeur ____ pins embaumait la forêt.
4. Une odeur ____ pins embaumait la forêt.
5. ____ rumeur ____ foule était intense.
6. On entendait au loin ____ bruit ____ foule.
7. Ce médicament contient ____ extraits ____ plantes.
8. Cette liqueur est faite avec ____ extraits ____ plante très rare.
9. J’aime sentir ____ parfum ____ roses.
10. Je n’aime guère ____ parfum entêtant ____ certaines fleurs.

B.
1. ____ extraction ____ marbre se fait à ciel ouvert.
2. Le sol du château est recouvert ____ dalles ____ marbre.
3. Le touriste cherchait un arrêt ___ autobus.
4. Le touriste cherchait ____ arrêt ____ autobus 27.
5. Cette toile médiocre était ____ tableau ____ amateur.
6. ____ amateur ____ tableaux avait rassemblé une importante collection.
7. ____ nuée ____ touristes avait envahi les abords du musée.
8. Dans la rue, le soir, on pouvait assister à ____ incessant défilé ____ piétons.
9. Dans la rue, le soir, ____ défilé ____ piétons était incessant.
10. Il habitait ____ village ____ pêcheurs.

И одно на повторение пройдённого.
Я сделала двенадцать ошибок. Кто больше? ;-)

Ex. 24
Compléter les phrases suivantes :

  1. ____ Anjou, ____ Poitou, ____ Normandie sont ____ régions très différentes.
  2. ____ général de Gaulle a été ____ premier président _____ V République.
  3. On recueillit ____ nombreuses signatures provenant ____ personnalités éminentes ____ monde ____ Lettres.
  4. Dans ____ sud ____ France, ____ passé simple est encore en usage dans ____ langue quotidienne.
  5. ____ gigantesque incendie a ravagé ____ nuit dernière ____ immenses entrepôts de meubles.
  6. ____ ultime confrontation ____ témoins pourrait avoir lieu avant ____ reconstitution ____ crime.
  7. Nous avons trouvé ____ charmants dessins rehaussés de gouache dans ____ galerie d’art ____ rue de Seine.
  8. ____ pauvre chien perdu erre depuis plusieurs jours ____ alentours ____ village.
  9. Pendant sa maladie, on diffusait chaque jour ____ bulletin de santé ____ chef ___ État.
  10. On sert généralement ____ foie gras avec ____ toasts bien chaud et ____ sauternes.
 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.