Salut mon ami(e) ! Comment t'appelles-tu ?

Oui🤔 Les femmes doivent êtres mystérieux ! 😀 Il y a trop beaucoup de villages différents en Sibérie. C'est une tache difficile. Ma village est petite, pittoresque, a un fleuve trop vite et froide avec la mer de bois.

On dit plutôt "un océan de bois" et j'ai cherché un fleuve tumultueux qui serait un peu comme la loire. Mais nom d'une pipe c'est trop grand la Sibérie.

Charles Olivier: Mais nom d'une pipe...

Même si j'habite à un jet de pierre seulement de ce lieu mystérieux, je trouve la mission impossible, moi aussi. ;) En tout cas je passe.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: sans un professeur

« Sans professeur ». Ne me demandez pas pourquoi, je ne me souviens pas :)) Peut être c’est comme Sanssouci, comme « je n’ai pas de qch » — si qch est absente, on n’utilise pas d’article. Dans ce cas, soit de, soit sans — tous les deux sont preposition. Je pense que c’est ça.

Et bien sûr, Véronique, vous êtes la bienvenue ! :))

Quant aux fautes, seuls ceux qui ne font rien ne se trompent jamais.

vertex: Bonjour! Je m’appelle Véronique.

Salut Veronica! Je suis ravi de vous voir ici. Je m’appelle Nadezhda. J’habite dans une petite ville Torzhok. Connaissez-vous cette ville? Comme vous, ‘j’apprends le français moi- même sur le site Web d’Ilya. Pourquoi apprenez-vous le français?

vertex: Enchantée, Nadezhda! Malheureusement, je ne connais pas votre ville magnifique, mais GOOGLE tout connaît (sait ?). Je regarde photos de cette ville maintenant. Elle est três belle, votre petite ville ancienne. Vous avez de la viene!

Je suis contente que vous avez fait attention de notre ville. Seulement je n’ai pas compris la dernière phrase. Qu’est-ce que c’est ” la viene”.

vertex: Mon ami, il me dit: tu ne peux pas lire le français “Les Trois mousquetaires”!
Et moi, je lui dis: mais siiiiiiiiiiiii, je peux faire cela!
Vraiment, je ne peux pas)) et voilà, j’apprends la langue française)

Votre ami parle-t-il français?

vertex: Et vous, Nadezhda, pourquoi apprenez-vous le français?

J’apprends le français pour le plaisir.

vertex: Vous avez de la viene!

Puisque vous insistez…
Au fait, ça s’appelle veine (le synonyme familier de avoir de la chance).

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: qui suis une poule myope)

Je ne suis pas sûr qu’on dise ça en français. En tout cas je ne l’ai jamais rencontré. Moi, je comprends ce que vous voulez dire parce que je suis russe comme vous mais j’admets sans peine que pour un français c’est incompréhensible.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: Je ne suis pas sûre non plus. Qu’est-ce les francais disent en pareille circonstance?

Pour être honnête, je n’en ai aucune idée. Il existe bien une expression myope comme une taupe mais c’est plus neutre, il me semble. Moins expressif, moins ironique. Mais je peux bien me tromper, après tout, je ne suis qu’autodidacte comme vous.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: Mon ami, il me dit: tu ne peux pas lire le français “Les Trois mousquetaires”!
Et moi, je lui dis: mais siiiiiiiiiiiii, je peux faire cela!

Avez-vous commencé à lire ce livre?

vertex: je connais trés bien le texte de ce livre en traduction russe) je ne traduis pas, je reconnais des mots, des phrases)

Vous êtes sur le bon chemin ! Mes félicitations et bonne continuation ! Courage !

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: j’ai besoin d’un grand dictionnaire

Ce n’est pas grave, Paris ne s’est pas fait en un jour.

vertex: la Lune pleine, ce n’est pas la politique. c’est la mystique et une transformation magique)

Et pourquoi, à votre avis, on a tous (enfin, presque) besoin de magie ? Est-ce que ce n’est pas parce qu’on veut échapper à la réalité et ne plus voir ces problèmes politiques (par exemple) justement ? Ah, laissez tomber.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: au fait, ce message, où est-il?

Excellant mais attention quand même ! Si vous continuez de poser des questions comme ça vous risquez de paraître snobe encore plus que moi !! Je l’ai supprimé, qu’est-ce que vous voulez que j’en fasse d’autre ? Vous aviez raison. la politique, c’est trop, elle n’a pas sa place ici.

vertex: on en/les voit trop bien

Eux ne peut pas être приглагольным. Ce n’est pas la première fois que vous faites cette erreur.

vertex: et vous, comment vous vous amusez ?)

Voir mes proches s’amuser, se sentir heureux me suffit largement.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: bien sûr, je lis!

Moi, je veux aussi lire “Les Trois Mousquetaires”, mais j’ai encore des livres qui je n’ai pas lus. “Les Trois Mousquetaire” est le suivant. On dit que ce livre est facile à lire. C’est vrai ?

vertex: et vous, qu’est-ce que vous lisez? peut-être vous pouvez me conseiller un livre?

Le premier livre que j’ai lu en français était le livre “Le petit Prince” d’Exupéry, puis “Le petit Nicolas” (ce livre pour les enfants que j’ai lu sans dictionnaire), “la Dame aux camélias” de Dumas-fils, les nouvelles d’André Maurois et de Prosper Mérimée et d’autres livres.

Il existe un sujet séparé sur ce forum: https://www.le-francais.ru/forum/forum/25/

vertex personne ne me complimente, personne ne me dit “bravo”, parce que si j`essaye parler ou écrire français, je fais beaucoup de fautes (

Comme disent les français, à quelque chose malheur est bon. Même le malheur peut parfois vous être utile. Si on vous complimentait trop souvent vous perdriez sans doute votre motivation. Lentement mais sûrement.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

C’est cool que j’ai compris ! C’est si cool. Ah… 😍😍😍😍 J’ai compris le texte français… 🧖‍♀️🧖‍♀️🧖‍♀️

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Heureusement je ne suis pas votre client. Si j’étais je penserai “вдруг c’est moi qui fait la vie plus difficile pour cette personne bonne ?”
Vous travaillez où ?

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

vertex: m’écrivez

Réfléchissez-y une fois encore.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: j’ai essayé e de dire “пишите мне”. est-ce que ce n’est pas l’impératif présent du verbe “écrire”?(

Bien sûr que non. Comment dites-vous en français excuse me ? Et avec help me c’est la même chose.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

vertex: excusez moi; aidez moi; écrivez moi - c’est correct?

Oui, mais n’oubliez pas le trait d’union: écrivez-moi etc.
Quand on parle de sites web on utilise d’habitude la préposition sur. Donc j’aurais plutôt dit envoyez/écrivez-moi un message sur… ou par mail.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.