Salut mon ami(e) ! Comment t'appelles-tu ?

Dernièrement nous avons eu l'occasion de voyager, que nous sommes heureux de les utilisons.

A-ha ! Et quels beaux pays avez-vous visité ? Quelles villes ?

C'est un cauchemar! Autant de temps à passer sur la route!

Mais pas du tout ! Je suis bien habituée ! C'est une belle occasion de marcher tout les jours et lire dans le métro.

Où avez-vous goûté le Beaujolais nouveau? À Moscou?

Au début, à ma école de français, après, j'ai continué à la maison. À partir de jeudi, on peut acheter le Beaujolais au Achan. C'est un grand surfaces français. N'hésitez pas, on peut prendre le vin là.

Надежда: écrivez sur mes fautes, s'il vous plaît

« Autant de temps à passer sur la route! »
Autant — c'est plutôt «столько же», «настолько/насколько»: autant que je comprenne (насколько я понимаю). En plus, il n'y a pas de sujet dan la phrase. Je dirais: « Que de temps vous perdez pour aller au travaille !» Peut être on peut le dire plus court — cést tout IMHO.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

monsieurx: Il me semble que tous ceux qui sont nés au siècle dernier ont entendu, ne serait-ce qu'une fois, le nom de votre ville.

Pourquoi? Beaucoup de personnes ne savent pas.

aisharus: grace a cette cite je viens de passer mon examen delf b2

Salut Katia ! Une autre histoire de DELF B2 ?! Oh-la-la ! Il y en a déjà une dans Les Histoires de Succès. Pourquoi celle-ci n'est pas encore la ? Il faut le réparer immédiatement ! :)

salut, oui, j'ai deja lu cette histoire, main a vrai dire ma histouire est tres banal

Ирина Ширинская: Et quels beaux pays avez-vous visité ?

On n'a visité que la France, mais deux fois.

ILYA DUMOV: « Autant de temps à passer sur la route! »
Je voulais dire: "Tant de temps à passer sur la route!"

Надежда: Pourquoi? Beaucoup de personnes ne savent pas.

Je ne me souviens pas précisément où, mais je suis certain de l'avoir entendu à l'école. Des cours d'histoire ou de géographie... je ne sais plus. Ou pourquoi pas de littérature compte tenu de vos paroles.

monsieurx: QUE la France ? Oh là là ! C'est pas génial, ça ? :-)

C'est vrai. J'étais heureuse!

aisharus: Pourquoi celle-ci n'est pas encore la ? Il faut le réparer immédiatement ! :)
a vrai dire ma histouire est tres banal

Si le site a vraiment aidé vous vous preparer à passer TOEFL B2 — comment ce peut être banal ! Cést une vrais histoire de succès, n'est ce pas ?

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Ирина Ширинская: Et quels beaux pays avez-vous visité ?

On n'a visité que la France, mais deux fois.

Et quelles villes ? Paris ? :-)

Ирина Ширинская: Et quelles villes ? Paris ? :-)

Oui, Paris. Nous sommes allés en Normandie. Nous avons visité Rouen, Honfleur, Trouville et Deauville. Parmi ces villes, tout ce que j'ai aimé était Honfleur

Надежда: Écrivez sur mes fautes, s'il vous plaît.
Je voulais dire: "Tant de temps à passer sur la route!"

Oui, « tant » ou « tellement ».
Mais premièrement. Connaissez-vous la différence entre « la faute » et « l'erreur » ?
« La faute » signifie « manquement à la règle morale », presque « le péché » ou « responsabilité de quelqu'un ou de quelque chose dans un acte coupable ». Si je faisais un accident à cause de votre récit, ce serait à votre faute.
Mais non !
Il n'y a pas de faute dans votre histoire. Il y a peut-être une petite erreur, « acte de se tromper ». :-)

Et deuxièmement. Les Français sont très contre de corriger les erreurs qui n'empêche pas de compréhension.
Je suis d'accord avec eux ;-)

Ирина Ширинская: Et deuxièmement. Les Français sont très contre de corriger les erreurs qui n'empêche pas de compréhension.
Je suis d'accord avec eux ;-)

Moi aussi, le plus important c'est faire passer le message.
Mais si je ne me trompe pas il existe bien la différence entre tant et tellement.
Je dirais "tant d'heures à passer en route".

Ирина Ширинская: Et quelles villes ? Paris ? :-)

Надежда: Oui, Paris. Nous sommes allés en Normandie. Nous avons visité Rouen, Honfleur, Trouville et Deauville. Parmi ces villes, tout ce que j'ai aimé était Honfleur

C'est magnifique, très intéressant !
Et pourquoi préférez-vous cette ville ? Avez-vous parlé avec les Français ?

Ирина Ширинская: Et deuxièmement. Les Français sont très contre de corriger les erreurs qui n'empêche pas de compréhension.
Je suis d'accord avec eux ;-)

J'en suis contre. Il faut parler à la langue correcte.

aisharus: Pourquoi celle-ci n'est pas encore la ? Il faut le réparer immédiatement ! :)

a vrai dire ma histouire est tres banal

Si le site a vraiment aidé vous vous preparer à passer TOEFL B2 — comment ce peut être banal ! Cést une vrais histoire de succès, n'est ce pas ?

et bah oui peut etre

"Autant" est correct, c'est juste la ponctuation ou la construction qui sont un peu maladroites:
Passer autant de temps sur la route, quel cauchemar !
Quel cauchemar de (/d'avoir à) passer autant de temps sur la route !
(Edit: sur la route=dans la voiture, donc si la personne prend les transports, mieux vaut dire "dans les transports")

Ирина Ширинская: Et deuxièmement. Les Français sont très contre de corriger les erreurs qui n'empêche pas de compréhension.

Je suis d'accord avec eux ;-)

Moi aussi :)

Надежда: l faut parler à la langue correcte.

Et vous suggérez quoi ? Qu'on ferme tous les forums de ce genre ? Puisque de toute façon aucun de nous ne parle français correctement ? Aucun, sans exception.
On voudrait tous parler le mieux possible, je vous assure mais on ne peut pas aller plus vite que la musique !

Arnaud, tu m'ignores ou simplement ne te souviens pas de moi ? L'autre jour je n'ai voulu que te saluer, pas te harceler. Et Irina, elle aussi, semble maintenant infectée de ce mal... elle fait de même en tout cas.
Ирина, dis-moi juste que je cherche midi à quatorze heures...

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.