Урок 108



Диалог урока
- Ça va ?
- Ça va. J'espère que ça va.
- Ça marche ?
- Probablement.
- Vous êtes sûr ?
- Sûr que... ?
- Que ça marche.
- Ah ! Ça marche, mais... Bonjour
- J'espère que ça marche.
- Bravo Michael !
- Bonjour Monsieur !
- Bonjour Madame.
- Bonjour Monsieur, bonjour Messieurs. Comment vous vous appelez aujourd'hui ?
- Aujourd'hui, je m'appelle Serge, aujourd'hui et toujours.
- Enchantée Serge. Est-ce que Ilya, vous connaissez Serge ?
- Oui, je connais Serge, je le connais.
- Vous le connaissez bien ?
- Je le connais bien.
- Depuis quand ?
- Je le connais depuis 6 jours, je pense.
- 6 jours ? M : 6 ans !
- Euh, 6 ans.
- Depuis 6 ans et 6 jours.
- ...ou 10 ans...
- 10 ans ou 6 ans.
- Michael !...Depuis 6 ans. Est-ce que vous connaissez Sergueï ?
- Oui bien sûr. Je le connais très bien.
- Depuis combien d'années ?
- Je pense que je le connais depuis 16 ou 7 ans...
- 16 ?
- 6 ou 7 ans.
- Sergueï, vous connaissez ces messieurs ?
- Je pense que je les connais. Je le connais, je les connais.
- Comment ça va aujourd'hui, Sergueï ?
- Ça va bien, pas mal, aujourd'hui . Ça va pas mal aujourd'hui.
- Est-ce que Ilya, vous êtes en retard aujourd'hui ?
- Oui malheureusement, je suis en retard aujourd'hui.
- Parce que vous êtes une personne mal organisée et indisciplinée ?
- Exactement !
- Désolé, mais c'est vrai, je suis une personne désorganisée et... mal organisée et indisciplinée. C'est tout. Je ne suis pas ponctuel, c'est pourquoi je suis en retard toujours, souvent, de temps en temps.
- Je pense que tu aimes dormir, tout simplement.
- Je me suis levé lavé trop tôt.
- Je me suis levé trop tôt. À quelle heure ?
- À 3 heures...
- Je me suis levé à 9 heures.
- Et pourquoi vous êtes en retard au bureau ?
- Parce que je suis malade et je dois passer beaucoup de procédures , je dois me faire faire beaucoup de procédures pour améliorer ma santé .
- « Massage » c'est un mot français ?
- Bien sûr...Le massage, un embouteillage, un voyage et le mariage ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Мы вынуждены мотивировать вас поддерживать le-lrancais.ru.
Материал этой вкладки станет доступен после пожертвования. Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Надежда: Если я не ошибаюсь, то во французском языке два безличных местоимения - il и on, а ça (cela) - указательное местоимение и в безличном предложении никак не может употребляться.

Не совсем так. Il действительно безличное местоимение. Оно служит для образования безличных предложений и употребляется с безличными глаголами — такими, которые обозначают самопроизвольные действия и состояния, у которых нет субъекта (актора) — это то, что связано с явлениями природы, отсутствием или наличием чего либо (недоставать, хватать), со значением желателльности или долженствования (надо, необходимо, следует). Вот со всеми такими глаголами, с которыми и невозможно составить предложение с подлежащим, и используется безличное местоимение il (нельзя сказать «я смеркаюсь» или «я надлежу»).

Фраза «осталось два дня» — это типичный случай безличного предложения. И там законно стоит il. Глагол rester — личный глагол, но в значении «осталось» он выступает, как безличный. Та же история происходит с arriver, например: il arrive (случается, бывает), хотя arriver — личный глагол.

Часто местоииение il идет вместе с être (il est tard, il est possible).

Il может употребляться и с другими личными глаголами, особенно если присутствует оборот с que или de.

Конструкции, когда в главном предложении стоит безличное с подлежащим в виде il, а в придаточном после que идет subjonctif — это довольно типичный случай.

Il est important que tu viennes à temps. — Важно, чтобы ты пришёл вовремя.
Il est impossible que tout soit perdu. — Не может быть, что всё потеряно.
Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous. — Жаль, что ты не можешь поехать с нами.

В устной речи il нередко заменяют на ce: С‘est dommage que

А вот пример безличного предложения с подлежащим в форме безличного местоимения il и оборотом с de (фраза переводится, как «по газонам не ходить»):

ef64d1070b81c9acd54145f4dbf5420c.png


Местоимение on используется для образование неопределенно-личных предложений: «говорят, кур доят», «тиграм не додают мяса».

Ça появлется на месте классического il в безличных предложениях перед личными глаголами, чтобы избежать двусмысленности: ça sent mauvais (плохо пахнет) — если написать il sent mauvais, пожно подумать, что ОН плохо пахнет; та же история и с ça marche, ça va, ça avance (а не il marche, il va, il avance), etc.

Грамматически ça — это местоимение, которое отсылает к предшествующему контексту и имеет значение «это». Оно часто употребляется репризой с личным местоимением и служит для эмоционального усиления: Ça, tu me l‘as déjà dit ! Из-за такой своей особенности в современном французском языке наблюдается замещение личных и безличных местоимений этим ça (ça m’a fait plaisir de te revoir). Он встает в разговорной речи даже туда, где грамматически вообще непримелем: ça n’est pas drôle (вместо ce n’est pas drôle).

Вот такая история.

Добавьте свой комментарий