Урок 16: Образование множественного числа у существительных и прилагательных


Этот урок, пожалуй, самый веселый среди уже пройденных. Однозначно поднимает настроение. Да и новым материалом богат.

Диалог урока
- Alors, comment ça va, aujourd'hui ?
- Ça va très bien, merci. Et vous ?
- Ça va, ça va. Michael, êtes-vous fatigué ?
- Non, je ne suis pas fatigué.
- Catherine, êtes-vous malade ?
- Non, je ne suis pas malade, heureusement, je suis en forme aujourd'hui.
- Ilya, êtes-vous en forme aujourd'hui ?
- Oui, je suis en forme aujourd'hui.
-  Michael, avez-vous faim maintenant ?
- Oui, j’ai faim maintenant, malheureusement.
- Ilya, avez-vous soif maintenant ?
- Non, je n’ai pas soif maintenant.
- Catherine, avez-vous froid aujourd'hui ?
- Non, je n’ai pas froid aujourd'hui.
- Est-ce que,  Michael, vous avez chaud aujourd'hui ?
- Non, je n’ai pas chaud aujourd'hui.
- Est-ce que vous avez mal à la tête aujourd'hui ?
- Merci, non, je n’ai pas mal à la tête aujourd'hui, heureusement.
- C'est vrai, Ilya ?
- C'est vrai.
- Est-ce que vous avez envie d’un café ?
- Non, je n’ai pas envie d’un café.
- Est-ce que vous avez besoin d’un café ?
- Oui, j’ai besoin d’un café.
- Pourquoi ? Vous n’avez pas mal à la tête !Parce que vous avez sommeil ?
- Parce que j’aime le café. J’ai besoin d’un café, parce que j’ai sommeil et parce que j’aime le café.
- Est-ce que vous avez besoin d’argent ?
- Oui, j’ai besoin d’argent.
- Vous avez besoin de quelle somme d’argent ?
- J’ai besoin (d') un peu d’argent.
- Combien ? 80 ? 90 ? 99 millions d'euros ?
- J’ai besoin de 89 millions de dollars.
- Michael, les dollars ???.. Les euros !!
- Catherine, est-ce que vous avez besoin d’argent ?
- Oui, j’ai besoin d’argent, comme tout le monde, aujourd'hui.
- Pourquoi tout le monde a besoin d’argent aujourd'hui ?
- Tout le monde a besoin d’argent aujourd'hui, parce que il y a une grande crise économique.
- Vous avez besoin de combien d’argent ?
- J’ai besoin de neuf cents...non... neuf mille euros.
- Vous êtes modeste.
- Oui, je suis modeste.
- Michael n’est pas modeste, mais Michael préfère les dollars. Catherine, vous préférez les euros ou les dollars ?
- Je préfère l'euro.
- Ilya, vous avez besoin d’argent ?
- Oui, j’ai besoin d’argent.
- Ilya, vous avez une maison, vous avez une voiture.
- J’ai une maison de campagne.
- Vous avez un appartement aussi ?
- Je loue un appartement, c'est pourquoi j’ai besoin d’argent et... parce que l’appartement est cher.
- Vous avez besoin de quelle somme ?
- J’ai besoin de mille roubles, pour payer le (cours de) français.
- Ilya est très modeste aujourd'hui, il est patriote: il préfère les roubles. Michael et Catherine ne sont pas patriotes, ils préfèrent l'euro et le dollar.
- Ilya est très modeste, très économe et très patriote. Bravo, Ilya !
- Est-ce que vous avez peur de la crise économique ?
- Non, je n’ai pas peur de la crise économique.
- Avez-vous peur de la dictature en Russie ?
- Non, je n’ai pas peur de la dictature en Russie, parce que la Russie est très démocratique et libre.
- Est-ce que vous êtes d'accord avec Catherine, que la Russie est très démocratique et libre ?
- Je ne suis pas d'accord avec elle. Malheureusement, la Russie n’est pas démocratique et libre.

- Michael, travaillez-vous aujourd'hui ?
- Oui, je travaille aujourd’hui.
- Catherine, ne travaillez-vous pas aujourd’hui ?
- Si, je travaille aujourd’hui.
- Ilya, avez-vous un cheval ?
- Non, je n’ai pas de cheval.
- N’avez-vous pas de chat ?
- Si, j’ai deux chats, mais je n’ai pas de chien.
- Ilya, n’avez vous pas trois filles ?
- Si, j’ai trois filles.
- N’avez-vous pas trois enfants ?
- Si, j’ai trois enfants.
- Ne parlez-vous pas français ?
- Si, je parle français un peu.
- Ne parlez-vous pas chinois ?
- Je ne parle pas chinois.



Образование женского рода имен существительных и имен прилагательных

Le genre

masculin

féminin

masculin/féminin

un secrétaire

_

une secrétaire

un fiancé

+ e

une fiancée

un ami

+ e

une amie

un étranger

re

une étrangère

un Italien

+ ne

une Italienne

mignon

+ ne

mignonne

ponctuel

+ le

ponctuelle

un sportif

-ve

une sportive

sérieux

-euse

sérieuse

un coiffeur

-euse

une coiffeuse

un directeur

-trice

une directrice


Упражнения (I)


Mettez au féminin, selon le modèle.

Michael est anglais. Cathy est anglaise.

1. Franz est allemand. Petra...

2. Mon père est français. Ma mère ...

3. Mon frère est grand. Ma sœur...

4. Mon oncle est blond. Ma tante...

5. Le petit garçon est content. La petite fille ...

6. Monsieur Charlus estélégant. Madame Charlus ...

7. Paul est intelligent. Alice...

8. Le mari de Zoé est sympathique. La femme de Max ...

Mettez au féminin, selon le modèle.

Monsieur Daudet est agréable et charmant.Madame Daudet est agréable et charmante.

1. Axel est jeune et timide. Joanna...

2. Steve est créatif et original. Nancy ...

3. Le père de Kevin est blond et frisé.
La mère de Kevin ...

4. Le frère de Laure est grand et bronzé.
La sœur de Laure ...

5. Le concierge est paresseux et agressif. La concierge...

6. L'infirmier est gentil et compétent. L'infirmière ...

7. Le boulanger est souriant et bavard. La boulangère ...

8. Le serveur est mignon et sympathique. La serveuse ...


Mettez au féminin, selon le modèle.

Un café chaud et une soupe chaude.

1. Un sac neuf et une valise ...

2. Un pull bleu et une veste ...

3. Un tapis ancien et une armoire ...

4. Un exercice difficile et une leçon ...

5. Un poisson frais et une viande ...

6. Un test idiot et une réponse ...

7. Un chapeau blanc et une robe ...

8. Un virage dangereux et une route ...

Attribuez un genre aux adjectifs suivants selon le modèle.

gentille gros folle stupide longue bas intéressant chaud simple

Masculin

Féminin

bas

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________


Mettez le texte au masculin.

Mona est canadienne. Elle est grande, brune et sportive. Elle est belle (mais un peu superficielle).

Alain _______________________________________________________________


Образование множественного числа имен существительных и имен прилагательных

Le nombre

singulier

pluriel

singulier/pluriel

une page

-s

des pages

un pays

des pays

roux

roux

un cheveu

-x

des cheveux

beau

-x

beaux

un journal

-aux

des journaux

un travail

-aux

des travaux


Упражнения (II)


Mettez au pluriel, selon le modèle.

Pierre est sympathique. Pierre et Alain sont sympathiques.

1. Stephan est très réservé. William et Stephan ...

2. Arthur est petit et mince. Philippe et Bruno ...

3. Le père de Jim est roux. Les parents de Jim ...

4. Le ciel est bleu. La mer et le ciel ...

5. Julien est sentimental. Fabrice et Julien ...

6. Carl est original. Carl et Gustave ...

7. Jules est amoureux. Jules et Jim ...

8. Marcello est jaloux. Marcello et Alberto ...

Mettez au pluriel selon le modèle.

- Michel est intelligent et sa femme aussi.- Oui, ils sont très intelligents tous les deux.

1. - Solal est beau et Ariane aussi. - ...

2. - Paul est enrhumé et Julie aussi. -...

3. - David est gentil et Luca aussi. - ...

4. - Antoine est très matinal et Adrian aussi. -...

5. -Éric est sportif et Jacques aussi. -...

Mettez les phrases au féminin pluriel, selon le modèle.

Le sac est lourd. Et les valises ? Elles sont très lourdes.

1. L'ananas est mûr. Et les bananes ? Elles...

2. Le petit garçon est éveillé. Et les petites filles?Elles...

3. Pierre est sérieux. Et ses sœurs ? Elles...

4. Le riz est salé. Et les frites ? Elles...

5. Ce tableau de Mirô est très beau. Et ces sculptures ? Elles...

Mettez au pluriel.

1. Un pull marron.Des...

2. Un plat régional. ...

3. Un poisson grillé. ...

4. Un homme rêveur. ...

5. Un stylo neuf. ...

6. Une cravate bleue.Des...

7. Une spécialité régionale ...

8. Une viande grillée. ...

9. Une femme rêveuse. ...

10. Un chemisier orange. ...


Но этого мало! Продолжение здесь


Словарик урока

cher

дорогой

libre

свободный

le père

отец

la mère

мать

un frère

брат

une sœur

сестра

content

довольный

un mari

муж

agréable

приятный

charmant

очаровательный

frisé

кучерявый

paresseux

ленивый

un boulanger

булочник

bavard

болтливый


un sac

сумка, пакет

une valise

чемодан

neuf

новьё, с иголочки

un tapis

ковер

une armoire

шкаф

un poisson

рыба

frais

свежий

un cheveu

волос

un animal

животное

un plat

блюдо

une demande

просьба

un souhait

пожелание

souhaiter

желать


*****

0:00

Диалог.

9:13

Louer un appartement — снимать квартиру.

10:13

Cher / chère — дорогой (дорогая) в прямом и переносном смысле — в отличие от английского языка (как шерочка с машерочкой).

21:30

Французское прилагательное согласуется с существительным в роде и числе, к которому оно относится. Повторение предыдущего урока.

26:20

Exercice I. В женском роде при добавлении согласный звук становится предпоследним и начинает читаться:

Michael est anglais. Cathy est anglaise.

У французов нет оглушения конечных согласных, как в русском языке «дубы-дуп».

Когда вы употребляете ma или mon, артикль исчезает, потому что его функцию берет на себя это притяжательное  прилагательное:

Mon père est français. Ma mère est française.

Притяжательное  прилагательное уже показывает род и число (ma - моя, mon - мой, mes - мои).

32:37

Agréable — приятный; plaisant вымерло во французском языке и не употребляется со времен Столетней войны.

Jeune et timide — молодой и робкий.

Frisé — кучерявый (про волосы) и вид салата, у которого кучерявые листики.

Bronzé — загорелый.

Paresseux et agressif (paresseuse et agressive) — ленивый и агрессивный.

L'infirmier (санитар, медбрат) est gentil et compétent. L'infirmière (медсестра) est gentille et compétente.

Le boulanger est souriant et bavard. Булочник улыбчивый и болтливый. La boulangère est souriante et bavarde. Bavarder — болтать.

Le serveur (официант) est mignon et sympathique. La serveuse (отсюда слово «сервис» - обслуживание) est mignonne et sympathique. Кричать: «Garçon» — это дурной тон. К людям обращаемся monsieur et madame.

39:13

Un sac neuf et une valise neuve. Помним, что после союза et связка категорически запрещена.

Un sac — универсальное слово: сумка, пакет, мешок, рюкзак.

Une valise — чемодан.

Во французском языке есть 2 прилагательных, которые переводятся как «новый»:

nouveau / nouvelle — новый во любом смысле слова (например, вы купили новую квартиру, но при этом она б/у), neuf / neuve — новый, только что сделанный, не б/у.

Mon nouvel appartement n'est pas neuf.

Число 9 neuf пишется так же, как и новый.

Un pull bleu et une veste bleue. Синий свитер и синий пиджак (pull сокращение от pullover, нет разницы между синим и голубым).

Un tapis ancien et une armoire ancienne. Ковер старинный и шкаф старинный.

Un poisson frais et une viande fraîche. Рыба (яд poison пишется с одной s) свежая, мясо свежее.

Un chapeau blanc et une robe (платье) blanche. Blanc — белый, на конце слов иногда читается, а иногда — нет. Все эти случаи надо запоминать.

49:05

Exercice IV.

Superficiel / superficielle — поверхностный (-ая), неумный; его антоним

profond / profonde — глубокий в значении умный.

53:33

У французских существительных и французских прилагательных бывает число (le nombre): единственное (singulier) и множественное (pluriel). Правило одно и для существительных, и для прилагательных; здесь главное — забыть английский язык, в котором прилагательные не изменяются и не согласуются.

1. Во множественном числе и к существительному, и к прилагательному добавляется буква -s, что никак не влияет на его произношение une page / des pages.

2. Если слово в единственном числе уже заканчивается на -s или -x, то ничего не происходит: un pays / des pays. Здесь меняется только артикль.

3. Если слово заканчивается на -eu или -eau, то добавляется окончание -x:

un cheveu / des cheveux,

beau / beaux.

Единственное исключение: bleu / bleus)

4. И только у одной категории слов, которые заканчиваются на -al или -ail, во множественном числе окончание меняется на -aux. Это только для слов мужского рода (существительных и прилагательных). И здесь это влияет на произношение:

un animal — des animaux (животное — животные: для существительных),

un homme normal — des hommes normaux (мужчина нормальный — мужчины нормальные: для прилагательных).

В женском роде это правило не работает:

une femme idéale / des femmes idéales.

1:00:38

Exercices II. Упражнения на образование множественного числа.

Множественное число женского рода сначала согласуется в роде, т.е. добавляется -e, потом согласуется в числе — добавляется -s.

1:02:31

Исключения на -al:

banal — банальный, banals — банальные,

fatal — роковой, fatals — роковые,

naval — речной, navals — речные.

В повседневной речи встречаются очень редко.

1:03:40

Если идет и женский род, и множественное число, то сначала согласуем в женском роде, а потом во множественном числе:

Paule est belle. Claire et Paule sont belles.

Если идет groupe mixte (смешанная группа), уже неважно, сколько женщин, если туда затесался один мужчина — все пропало, все ставим в мужской род:

Paul, Ann et Marie sont blonds.

1:04:38

Во французском языке названия ярких овощей и фруктов могут употребляться в значении цвета:

marron — каштан, коричневый;

orange — апельсин, оранжевый;

framboise — малина, малиновый;

citron — лимон, лимонный.

Они отвечают на вопрос «какой?», но при этом не являются полноценными прилагательными, поэтому в согласовании не участвуют, и окончания не меняют:

un pull marron — des pulls marron,

une veste orange — des vestes orange.

1:06:16

Надо выучить одно слово-исключение при образовании множественного числа:

un travail — des travaux.

Это слово часто употребляется в значении «ремонт».

1:07:00

Exercice à la page 18.

Une demande — просьба.

Demander — просить, спрашивать.

Je demande — я прошу (так можно сказать в магазине).

Un souhait — пожелание.

Souhaiter — желать (употребляется, когда поздравляем кого-либо с праздником).

Féliciter — поздравлять. Французы не используют этот глагол в поздравлениях. Они говорят: «Я тебе желаю хороший праздник».

Caractériser — характеризовать, описывать.

Чтобы охарактеризовать, вы используете adjective (прилагательное).

1:15:03

Место прилагательного во французском языке.

Короткие часто употребительные прилагательные ставятся перед существительным. Если вы хотите употребить несколько коротких прилагательных, то перед существительным будет стоять только одно. Можно выйти из этой ситуации следующим образом: сказать «Эта девушка:», поставить двоеточие и дальше перечислять.

Короткие часто употребительные прилагательные — это 3 пары антонимов и еще 3 слова:

grand (grande) — petit (petite) (petit pas — маленький шажок, дословный перевод фамилии хореографа Мариуса Петипа),

bon (bonne) — mauvais (mauvaise) (bonjour — добрый день, mauvais ton — дурной тон),

vieux (vieille) — jeune,

beau (belle), nouveau (nouvelle), joli (jolie).

Если вдруг вы поставите эти прилагательные после существительного, то это не будет большой ошибкой. А вот наоборот — это уже криминал.

1:21:20

Короткие, часто употребительные прилагательные ставятся перед существительным. И 3 из них (это beau, nouveau, vieux) в мужском роде заканчиваются на гласный (joli сюда не входит). Если дальше идет существительное, начинающееся с гласного, то возникает проблема столкновения двух гласных. В этом случае прилагательные изменяются следующим образом (на слух — как в женском роде):

beau > bel,

nouveau > nouvel,

vieux > vieil.

Эта проблема возникает только в мужском роде единственного числа. Во множественном числе эта проблема решается связкой:

un bel homme, des beaux hommes.

Все остальные прилагательные ставятся после существительного.

1:26:48

Возвращаясь к прилагательному cher (дорогой), которое может употребляться в прямом и переносном смысле (дорогая книга и дорогой друг): cher относится к очень небольшому количеству прилагательных, которые могут стоять как перед, так и после существительного, в зависимости от значения прилагательного — прямое или переносное:

un livre cher — дорогая книга, здесь прилагательное cher «дорогой» употребляется в прямом смысле, поэтому оно стоит, как обычно, после существительного;

un cher ami — дорогой друг, здесь прилагательное употребляется в переносном смысле и ставится на нетрадиционное для него место.

Не все прилагательные можно поставить перед существительным, чтобы изменить его смысл, а только очень маленькое их количество.


Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Irisa: naval - речной или морской? (несостыковка между конспектом и аудио) или оба значения верны?

Irisa: Ada это женское имя? В конспекте Ada est original(E?) Ada et Charlotte sont originales.

Если Вас не затруднит, дайте отсылку к временой метке в аудио. Без конспекта не ответить. Думаю, что Ada — женское имя. И надо исправить. В конспекте (если так) уже поздно, а в транскрипте — можно.

Добавьте свой комментарий