Урок 174

— Toc toc toc, puis-je entrer ? Je voudrais entrer. Je pourrais entrer. Je souhaiterais entrer.

— « Puis-je entrer ? », c’est une phrase très classique, c’est une phrase officielle. Ça s’appelle une langue de bois. Ce n’est pas pour vous, ce n’est pas pour la vie.

— Je voudrais entrer. Je pourrais entrer. Je souhaiterais entrer.

Bonjour ! Bonsoir ! Bonne nuit ! Madame - Mesdames et Monsieur - Messieurs, Messieurs sur les photos. Parce que en réalité il n’y en a pas.

— Vous devez choisir le style. Vous choisissez quel style ?

— Je voudrais choisir le style classique mais la vie est difficile.

— Quand je parle dans la rue, en France ?

— J'espère que on peut me comprendre.

— Ça, c’est pas un problème. J'espère que je comprends.

— Avec ça, c’est plus difficile, parce que c’est la partie qui est plus difficile pour moi. Je pense que pas seulement pour moi. Pour comprendre la langue étrangère, on peut parler, on peut / expliquer toutes les idées. Je pense que je pourrais. Si je suis en France et si les gens n’essayent pas de parler lentement / de ralentir (si les gens ne font pas d’efforts) / de choisir les mots primitifs, c’est difficile de comprendre. Parce que moi, je suis BCBG, je parle la langue comme il faut, la langue correcte grâce à Popova — Kazakova, je parle la langue de Voltaire et Molière. Malheureusement, les gens parlent la langue différente.

— Pourquoi vous le savez ?

— Je le sais parce que je suis souvent en France et d’autres pays francophones, par exemple en Suisse, en Belgique. J’ai été en Belgique. J’y ai été.

— Vous êtes maintenant en Russie, c’est-à-dire vous avez été en France et en d’autres pays francophones.

— Je n’ai pas été en Afrique, heureusement, parce que depuis quelque temps, c’est dangereux d’y aller, par exemple en Algérie. Je voudrais / souhaiterais aller en Algérie mais maintenant je ne veux pas parce que c’est dangereux pour la santé et pour la vie. Par exemple un de nos camarades / compatriote est allé en Algérie comme touriste / pour faire du tourisme en vacances. Il est descendu dans un hôtel / une auberge / une auberge de jeunesse. Il a réservé, il a payé des arrhes, après il a laissé la caution mais malheureusement son histoire est très ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Дремучий: притяжательные и указательные прилагательные заменяют артикль, поэтому остаётся “de”

Сюда же числительные (которые тоже заменяют артикли) и детерминант “ces”:

un(e) de trois candidats(es)
un de ces hommes

Когда хочу, тогда и дура

Добавьте свой комментарий