Урок 81: Musique : Nino Ferrer, Les cornichons. La négation.



Содержание урока

=[0:32]= Musique : Nino Ferrer, Les cornichons

=[0:51]= La négation. Grammaire progressive du Français, p.143, ex. 1-3


Диалог урока
- Alors, Ilya, comment ça va aujourd'hui ?
- Ça va bien, merci.
- Ça va bien. Est-ce que vous êtes en forme, aujourd'hui ?
- Je suis en forme aujourd'hui.
- Où sont vos lunettes ?
- Mes lunettes sont ici.
- Pourquoi vous êtes en retard aujourd'hui ?
- C'est difficile à expliquer. J'ai dormi...Je me suis endormi très tôt, c'est pourquoi je me suis réveillé très tôt aussi, et j'ai essayé de m’endormir à nouveau (de me rendormir) et j'ai réussi seulement à 9h du matin, c'est pourquoi je suis en retard j'ai dormi longtemps. Et finalement je me suis levé très tard.
- Vous êtes arrivé en voiture ? (venu en voiture ?)
- Oui, aujourd'hui, je suis arrivé en voiture.
- Pourquoi ? Il y a beaucoup de neige.
- Ce n'est pas un problème pour moi.
- Est-ce que vous avez nettoyé votre voiture ce matin ?
- Non, je n'ai pas nettoyé ma voiture parce qu'il n'y a pas de neige aujourd'hui, ce matin. Il n'y a pas de neige ce matin, heureusement.
- Oui, mais les rues sont glissantes, ça glisse.
- Non, ça ne glisse pas dans la rue...ça glisse sur les trottoirs, mais sur les routes ça ne glisse pas parce qu'on met du sel.
- Est-ce que c'est efficace, à votre avis ? En Finlande par exemple, on ne met pas de sel. On peut mettre du sable.
- Je suis jaloux des Finnois qu'ils (qui) n'utilisent pas de sel... parce que c’est mauvais pour les pantalons et les chaussures . Un grand problème pour moi est la gadoue, la boue qui reste après ce processus.
- Mais en France, on utilise du sel aussi, maintenant.
- Le problème est le sable parce qu'on met du sable avec du sel ensemble (on mélange du sable et du sel) et c'est mauvais pour..., je déteste la boue.
- Je ne comprends pas très bien.
- On met du sable avec du sel, c'est pourquoi la neige fond et ça provoque beaucoup de boue et de gadoue, et je déteste ça.
- Je pense que c'est à cause du sel, ce n’est pas à cause du sable. En France on met du sel.
- On ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша благодарность поможет нам и откроет Вам доступ к дополнительным материалам.Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Viktor: Если мы имеем в виду местонахождение, мы скажем не живя, а находясь иам-то.

Или проживая там-то.

Viktor: "живя так, ты плохо кончишь"

Согласен, в словосочетаниях пойдёт, но отдельно режет слух.
Кстати, в английском викисловаре статья есть, а в русском — нет.

Добавьте свой комментарий