Урок 81: Musique : Nino Ferrer, Les cornichons. La négation.



Содержание урока

=[0:32]= Musique : Nino Ferrer, Les cornichons

=[0:51]= La négation. Grammaire progressive du Français, p.143, ex. 1-3


Диалог урока
- Alors, Ilya, comment ça va aujourd'hui ?
- Ça va bien, merci.
- Ça va bien. Est-ce que vous êtes en forme, aujourd'hui ?
- Je suis en forme aujourd'hui.
- Où sont vos lunettes ?
- Mes lunettes sont ici.
- Pourquoi vous êtes en retard aujourd'hui ?
- C'est difficile à expliquer. J'ai dormi...Je me suis endormi très tôt, c'est pourquoi je me suis réveillé très tôt aussi, et j'ai essayé de m’endormir à nouveau (de me rendormir) et j'ai réussi seulement à 9h du matin, c'est pourquoi je suis en retard j'ai dormi longtemps. Et finalement je me suis levé très tard.
- Vous êtes arrivé en voiture ? (venu en voiture ?)
- Oui, aujourd'hui, je suis arrivé en voiture.
- Pourquoi ? Il y a beaucoup de neige.
- Ce n'est pas un problème pour moi.
- Est-ce que vous avez nettoyé votre voiture ce matin ?
- Non, je n'ai pas nettoyé ma voiture parce qu'il n'y a pas de neige aujourd'hui, ce matin. Il n'y a pas de neige ce matin, heureusement.
- Oui, mais les rues sont glissantes, ça glisse.
- Non, ça ne glisse pas dans la rue...ça glisse sur les trottoirs, mais sur les routes ça ne glisse pas parce qu'on met du sel.
- Est-ce que c'est efficace, à votre avis ? En Finlande par exemple, on ne met pas de sel. On peut mettre du sable.
- Je suis jaloux des Finnois qu'ils (qui) n'utilisent pas de sel... parce que c’est mauvais pour les pantalons et les chaussures . Un grand problème pour moi est la gadoue, la boue qui reste après ce processus.
- Mais en France, on utilise du sel aussi, maintenant.
- Le problème est le sable parce qu'on met du sable avec du sel ensemble (on mélange du sable et du sel) et c'est mauvais pour..., je déteste la boue.
- Je ne comprends pas très bien.
- On met du sable avec du sel, c'est pourquoi la neige fond et ça provoque beaucoup de boue et de gadoue, et je déteste ça.
- Je pense que c'est à cause du sel, ce n’est pas à cause du sable. En France on met du sel.
- On ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Viktor: Если мы имеем в виду местонахождение, мы скажем не живя, а находясь иам-то.

Или проживая там-то.

Viktor: "живя так, ты плохо кончишь"

Согласен, в словосочетаниях пойдёт, но отдельно режет слух.
Кстати, в английском викисловаре статья есть, а в русском — нет.

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

Добавьте свой комментарий