Урок 78: L’expression de la quantité. Les mots de quantité


Урок (78) Конспект (78)-го урока Его Альтернативный конспект конспект для повторения . На сегодня это последний повторительный конспект. Далее пользуйтесь материалами Народного конспекта и пополняйте его сами.

Содержание урока
=[0:13]= L’expression de la quantité : Grammaire Progressive du Français, p.83, ex.1-3, p.85, ex.1-2
=[1:04]= Panorama, p.73, ex.2
=[1:11]= Panorama, p.72. Les mots de quantité

Диалог урока
- Et c’était une boucherie...
- Le dentiste m'a arraché une dent.
- Est-ce que vous avez peur des dentistes, Michael ?
- J'ai un peu peur des dentistes... Un rendez-vous...Prendre rendez-vous...Fixer un rendez-vous .
- Nous avons pris rendez-vous pour soigner toutes mes dents douloureuses.
- Vous avez beaucoup de dents qui font mal ?
- J'ai dix ou onze dents à soigner.
- Négliger. Soigner, se soigner...Soignez-vous bien / Soigne-toi bien.
- Pourquoi vous avez peur de prendre rendez-vous avec le dentiste ?
- J'ai peur des dentistes depuis mon enfance.
- Est-ce que vous allez souvent chez le dentiste ?
- Non, je ne peux pas dire que je vais souvent chez le dentiste. Je vais chez lui tous les 3 ans. Je vais chez le dentiste tous les trois ans. Les trois dernières fois, je suis allé chez le dentiste pour (faire) arracher des dents de sagesse, et c'était douloureux et désagréable.
- Mais maintenant, vous n'avez pas (plus) de dents de sagesse ?
- Maintenant, je n'ai pas (plus) de dents de sagesse et c'est agréable.
- Sage. La sagesse. La sagesse orientale. Je pense que ce n'est pas à la mode, maintenant.
- Qu'est-ce qui est à la mode, maintenant ?
- Le barbarisme (la barbarie), les réality-show, etc.
- La phrase originale: “Revenons à nos moutons”. Revenir. Un mouton.
- Revenons à nos moutons: Ça vient de Rabelais.
- Qui est à l’origine de cette phrase ?
- Cette phrase vient des romans « Gargantua » et « Pantagruel » de Rabelais. C'est une phrase prononcée par Rabelais.
- Une dent, deux dents, des dents...

----------13’10’’: Grammaire Progressive du Français: p 83 n°1---------

- L’expression de la quantité.
- Je mange du poisson avec de la salade et des légumes.
- Le matin je bois du thé, à midi je mange des pâtes. Le repas.
- Je mange de la viande avec de la salade.

Complétez le texte avec des partitifs manquants
Je mange ____ pain avec ____ beurre et ____ confiture.
Mon mari boit ____ café ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша благодарность поможет нам и откроет Вам доступ к дополнительным материалам.Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Специалитеты очень не просты для запоминания! Чуть помогает запомнить l’orge (ячмень) и l’orgeat (оршад, миндальное молоко), если увидеть между ними сходство, общий корень.
Оказывается, l’orgeat - был изначально отваром ячменя и миндаля, позднее рецепт чуть видоизменился…

Boisson sirupeuse, faite autrefois à partir d’une décoction d’orge et d’amandes, aujourd’hui à base de lait d’amandes et d’eau de fleurs d’oranger, que l’on boit étendue d’eau. (On dit aussi sirop d’orgeat.)

Добавьте свой комментарий