Урок 67: Les prépositions de temps

Запись урока восстановлена в декабре 2018 г.

Тизер урока




Содержание урока
=[0:28 ]= Panorama, p.65, ex.5 (le passé composé et l’imparfait)
=[0:42 ]= Audio : Panorama, p.65 « Entraînez-vous »
=[0:58 ]= Panorama, p.62 « Trois visages de l’aventure »
=[1:17 ]= Les prépositions de temps ( временнЫе предлоги )

Диалог урока
— Alors, Ilya, comment ça va aujourd'hui ?
— Ça va bien, merci.
— Pourquoi vous êtes triste aujourd'hui ?
— Parce que j'ai beaucoup de langues étrangères et j'ai honte de passer beaucoup de temps sans travailler.
— Michael, comment ça va aujourd'hui ? Est-ce que vous êtes fatigué aujourd'hui ?
— Non, je ne suis pas fatigué, je suis un peu triste parce que je ne suis pas préparé très bien pour cette classe .
— Est-ce que vous êtes préparé pour une autre classe ?
— Non, je pense seulement à cette classe maintenant (en ce moment).
— Est-ce qu'il fait beau aujourd'hui, Ilya ?
— Non, il ne fait pas beau aujourd'hui malheureusement.
— Est-ce qu'il fait froid aujourd’hui, Michael ?
— Oui, il fait froid aujourd'hui pour moi parce que je ne suis pas habillé très chaudement.
— Est-ce que le soleil brille aujourd'hui, Ilya ?
— Non, le soleil ne brille pas, malheureusement.
— Le ciel est comment, Michael, aujourd'hui ?
— Aujourd'hui le ciel est gris et nuageux, parce qu'il y a beaucoup de nuages.
— Est-ce qu'il pleut aujourd'hui, Michael ?
— Il pleut un peu pour ce temps.
— Est-ce que c'est normal pour la saison à Saint-Pétersbourg ?
— Pour cette saison à Saint-Pétersbourg c'est normal quand il pleut fort.
— Est-ce que vous êtes fort en anglais, Ilya ?
— Si j'étais fort en anglais je ne suivrais pas les cours d'anglais. Mais si on compare mes connaissances d'anglais avec mes connaissances de français je suis très fort en anglais.
— Est-ce que vous êtes fort, Michael, en espagnol maintenant ?
— Malheureusement non, j'ai pensé que mes connaissances en espagnol sont profondes mais maintenant je pense que mes connaissances sont au niveau débutant.
— Est-ce que vous êtes déçu, Michael ?
— Je suis un peu déçu de ma vitesse des études d'espagnol . Mais si on compare mes connaissances avec les connaissances de Catherine, je peux constater que mes connaissances sont assez fortes ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Мы вынуждены мотивировать вас поддерживать le-lrancais.ru.
Материал этой вкладки станет доступен после пожертвования. Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Мы вынуждены мотивировать вас поддерживать le-lrancais.ru.
Материал этой вкладки станет доступен после пожертвования. Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Шуша: То есть должно быть “Mais si on compare mes connaissances de l‘anglais avec mes connaissances de le français je suis très fort en l‘anglais”?

С предлогом de — однозначно, только не забывайте сливать de и le. Предлог en же часто “имеет артикль в себе”: en Russie (в России), en air (в прямом эфире, в данный момент). Да и произносить en anglais проще. Вот пример реальной страницы: на ней можно увидеть apprendre l’anglais и conjugaison [спряжение] en anglais.

EDIT
К слову, я бы сказал ma connaissance de l’anglais [“знание английского”] или mes connaissances en anglais [“познания в английском”].

Иногда нам кажется, что мы понимаем друг друга, в то время как каждый домысливает себе слова собеседника, как ему вздумается. ©

Добавьте свой комментарий