Урок 21: Vêtements / Les actions : venir, sortir, partir


Урог одгрываедзя здагобсдвоб з раздичдыби дедугаби — дазборгоб, дебберадурой... Не обошли вниманием и тему эвфемизмов.

Далее отрабатывается тема покупок одежды. Словарный запас существенным образом расширяется за счет этой предметной области. Под конец идет очередь неправильных глаголов семейства venir и вкупе с ним "лидер кинопроката" глагол sortir и примкнувший к нему глагол partir. Завершает этот феерический урок четвертый и последний из самых неправильных глаголов французского языка — глагол faire (делать).

Начинаем веселый урок! (с) Радионяня.

Диалоги урока
— Alors, Ilya! Comment ça va, aujourd'hui ?
— Ça va bien, merci.
— Est-ce que, Michael, vous êtes en forme aujourd'hui ?
— Oui, je suis en forme aujourd'hui.
— Est-ce que, Ilya, vous êtes triste aujourd'hui ?
— Non, je ne suis pas triste aujourd'hui.
— Vous êtes heureux aujourd'hui ?
— Oui, je suis heureux.
— У вас очень несчастный вид, Михаил, признавайтесь, est-ce que vous êtes malheureux aujourd'hui ?
— Non, je ne suis pas malheureux aujourd'hui, je suis heureux aujourd'hui.
— Pourquoi, Ilya, vous n'êtes pas triste aujourd'hui ?
— Je ne suis pas triste aujourd'hui parce que je ne suis pas seul aujourd'hui, j’ai mon camarade, heureusement.
— Est-ce que, Michael, vous êtes malade aujourd'hui ?
— Non, je ne suis pas malade aujourd'hui.
— Est-ce que, Ilya, vous êtes enrhumé , comme moi ?
— Je pense que je ne suis pas enrhumé, mais je ne comprends pas.
— Qu'est-ce que vous ne comprenez pas ? Je suis très enrhumée aujourd'hui.
— Est-ce que, Ilya, vous êtes enrhumé ?
— Je ne suis pas enrhumé aujourd'hui, heureusement.
— Est-ce que, Michael, vous toussez ?
— Non, je pense que je ne tousse pas.
— Кха-кха!
— Oh, ça commence !
— Ilya, est-ce que vous avez de la fièvre ?
— Non, je n’ai pas de fièvre.
— Est-ce que vous avez mal à la tête, Michael ?
— Je n’ai pas mal à la tête aujourd'hui.
— Est-ce que vous avez mal au сœur , Catherine ?
— Heureusement, je n’ai pas mal au сœur.
— Est-ce que, Michael, vous prenez des médicaments ?
— Je ne prends pas de médicaments aujourd'hui parce que je suis en bonne santé.
— Est-ce que, Ilya, vous prenez des vitamines ?
— Je ne prends pas de vitamines, malheureusement.
— Vous êtes en bonne santé comme Michael ou vous êtes en mauvaise santé comme moi ?
— J'ai besoin de prendre des vitamines, mais je ne prends pas de vitamines parce que je suis paresseux. C'est vrai.
— Est-ce que, Catherine, vous avez beaucoup de travail aujourd'hui ?
— Non, Dieu merci ! Je ne travaille pas beaucoup aujourd'hui.

— Sur la première photo, la dame, qu'est-ce qu'elle achète ?
— Sur la première photo, une femme achète un livre.
— Parce que c’est une librairie.
— La dame paie comment, Catherine ?
— La dame paie en espèces.
— La dame donne un billet de 10 (dix) euros à la vendeuse.
— Sur la deuxième photo, quatre amis mangent dans un restaurant.
— Ils paient comment, Catherine ?
— Ils paient par carte bleue.
— Combien ils paient, Michael ?
— Je pense que ils paient 90 (quatre-vingt-dix) euros par carte bleue.
— Est-ce que, Ilya, 90 euros, c’est cher ?
— Oui, c’est cher pour quatre personnes.
— Je pense que ce n'est pas cher pour quatre personnes.
— Est-ce que, Catherine, ils partagent l’addition ?
— Je pense que ils partagent l’addition parce que les Français partagent l’addition toujours.
— Est-ce que, Michael, les Russes partagent l’addition aux restaurants ?
— Non, parfois, les Russes partagent l’addition dans un restaurant mais pas toujours.
— Sur la troisième photo, la dame, qu'est-ce qu'elle achète ?
— Sur la troisième photo, une dame achète un vêtement dans un magasin de vêtements.
— Je ne suis pas d’accord avec Ilya, il ne comprend pas que ce n'est pas un magasin de vêtements, c’est une boutique chère, chic et bourgeoise.
— Quel vêtement elle achète, Michael ?
— La dame achète un pantalon noir.
— Ce n'est pas vrai, la dame n’achète pas de pantalon, elle achète un jeans rouge.
— Je ne suis pas d’accord avec Ilya et Michael, ils ne comprennent pas, je pense que la dame achète une jupe ou une robe blanche.
— Elle achète une veste verte.
— Je ne suis pas d’accord, ce n'est pas vrai, elle achète un pull gris.
— Je pense que la dame aime le style unisexe et c'est pourquoi elle achète un costume et une cravate.
— La dame achète une chemise parce que elle préfère le style unisexe.
— Si la dame n’aime pas le style unisexe, elle achète un chemisier.
— La dame paie comment, Catherine ?
— La dame paie par chèque.
— Elle paie combien ?
— Elle paie 18 (dix-huit) euros 29 (vingt-neuf) centimes d’euro.
— 18 euros 29 centimes d’euro, c’est cher ?
— Je pense que c’est gratuit (c'est donné) .
— Bravo, Michael !
— Sur la quatrième photo, un homme est dans le Métro de Paris (Métro Parisien) .
— Il voudrait acheter un ticket de métro ou un carnet pour économiser.
— Mais l’homme a un grand problème.
— Il a seulement un billet de 500 euros.
— C’est un grand problème en France pour les touristes parce que l’employé n’a pas de monnaie.
— Sur la sixième photo, des touristes changent des dollars.
— Pour changer des dollars, les touristes ont une pièce d'identité.


VENIR

REVENIR

DEVENIR

PRÉVENIR

INTERVENIR

CONVENIR

je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
je reviens
tu reviens
il revient
nous revenons
vous revenez
ils reviennent
je deviens
tu deviens
il devient
nous devenons
vous devenez
ils deviennent
je préviens
tu préviens
il prévient
nous prévenons
vous prévenez
ils préviennent
j'interviens
tu interviens
il intervient
nous intervenons
vous intervenez
ils interviennent
je conviens
tu conviens
il convient
nous convenons
vous convenez
ils conviennent

SORTIR
PARTIR
FAIRE
je sors
tu sors
il sort
nous sortons
vous sortez
ils sortent
je pars
tu pars
il part
nous partons
vous partez
ils partent
je fais
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
ils font

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша благодарность поможет нам и откроет Вам доступ к дополнительным материалам.Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша благодарность поможет нам и откроет Вам доступ к дополнительным материалам.Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша благодарность поможет нам и откроет Вам доступ к дополнительным материалам.Почему так?

Поблагодарите нас за наш труд

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

В самом начале 21 урока эта фраза для юмора? :
Урог одгрываедзя здагобсдвоб з раздичдыби дедугаби — дазборгоб, дебберадурой… Не обошли вниманием и тему эвфемизмов.

vasa

Добавьте свой комментарий