Урок 5

Почему мне слово ennui из “Упражнений” слышится с носовым звуком? В предыдущем уроке же написано:

на ВСЕ носовые гласные вообще существует следующее правило, обратите пожалуйста внимание: неважно — это, это или это ([ɑ̃][ɔ̃][ɛ̃])— на них на всех на троих распространяется следующее правило: там, где буква “n” или “m” пишется двойная, а также там, где “n” или “m” находится (в орфографии) между двух гласных букв, — носовой звук пропадает.

Дремучий: Почему мне слово ennui из “Упражнений” слышится с носовым звуком?

В словах, начинающихся с en/em, удвоение согласной не убивает носовой звук. Это оговаривается где-то отдельно, сходу не найти, но в частности, во время самого упражнения про данный конкретный случай, именно вот с этим словом, это явно отмечается: «Дальше вот идёт гласный там носовой всё равно — [ɑ̃]… — ennui» — [ɑ̃nɥi]»

ennui

UPD: Я думаю, это связано с этимологией. Все такие слова образованы слиянием приставки en- / em- (образованной от латинского in — «в») и самого слова, начинающегося с n- или m-. Например, emmener (брать с собой) образовалось от en- + mener (вести).

Конкретно с ennui это совсем в латынь уходит — там это от народнолатинского inodiare, которое произошло от латинского выражения in odio esse — «быть объектом ненависти» (ср. с английским annoy). Забавно, как ненависть сменилась скукой. Это слово означало в XII веке «мучение», позже «печаль, отвращение», и постепенно стало означать «усталость духа, потерю вкуса, наслаждения», то есть скуку.

Дремучий: Vous travaillez aujourd’hui ?

Вопрос идет в настоящем времени “Вы сегодня работаете ? “. Это настоящее время. как и в русском языке, встречая Вас утром на улице я могу Вас спросить именно так, подразумевая план будущего.
Добавляя уточнение времени, мы также как и французы, говоря по-русски часто употребляем настоящее время для плана будущего и прошедшего, просто не отдаём себе в этом отчёт.
- Ты сегодня в котором часу заканчиваешь работу (=закончишь)?
- Вчера иду по Невскому, бац вижу - медведь в ушанке стоит.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Дремучий: Год полностью должен произноситься? 2022 - Deux-mille-vingt-deux.

  • да

Дремучий: можно на английский манер: 20-22 - Vingt-Vingt-deux?

  • нет

На будущее: для произношения четырёхзначных дат используется два варианта:

  1. “нормальный” : 1789 - mille sept cent quatre-vingt-neuf
  2. “высокопарный” (для гидов, лекторов по истории и тд) - через сотни : 17/89 - dix-sept cent quatre-vingt-neuf

(пишу по старинке, с минимальным количеством дефисов)

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Дремучий: французы борются

они же “борятся”, а не “побороли”. Что Вас может удивлять после j’aime но tu aimes ? и еще много где не удалось избежать двух гласных подряд.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Дремучий: ennui из “Упражнений” слышится с носовым

Если слово начинается с en-/em- носовой [a] сохраняется: ennui, ennuyeux, emmener, enneiger, enivrer…
Здесь везде эти первые две буквы являются приставкой, которая читается как бы сама по себе, а потом идёт корень.
Таких слов немного, и среди них есть исключения, например ennemi произноситься без носового [эн-ми].
Увы, правил очень много, они не всегда блещут логикой, да и исключений всегда предостаточно.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.