Урок 5

Google Translate упорно иначе пишет… А что НН скажет? )

ViVi: а “по четвергам” - правильно “Le jeudi” или “Les jeudis”?

Autant que je sache, le jeudi.

ViVi: Google Translate упорно иначе пишет…

Ошибается.

Как сказать «по понедельникам» по-французски

UPD: Я приводил в этой ветке доказательства того, что между двумя произвольными языками, из которых ни один не является английским, Гугл переводит посредством английского — в нашем случае он переводит фразу с французского на английский, и уже с английского — на русский (или наоборот). Поэтому ему верить нельзя. И вот еще пример перлов от Google translate.

да знаю я про гугл ))) Просто задумалась - вдруг и это правильно?

ViVi: “Le jeudi” или “Les jeudis”?

Выбор такой: le jeudi ou chaque jeudi, если со множественным числом, то лучше tous les jeudis

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.