Урок 5

Google Translate упорно иначе пишет… А что НН скажет? )

ViVi: а “по четвергам” - правильно “Le jeudi” или “Les jeudis”?

Autant que je sache, le jeudi.

ViVi: Google Translate упорно иначе пишет…

Ошибается.

Как сказать «по понедельникам» по-французски

UPD: Я приводил в этой ветке доказательства того, что между двумя произвольными языками, из которых ни один не является английским, Гугл переводит посредством английского — в нашем случае он переводит фразу с французского на английский, и уже с английского — на русский (или наоборот). Поэтому ему верить нельзя. И вот еще пример перлов от Google translate.

да знаю я про гугл ))) Просто задумалась - вдруг и это правильно?

ViVi: “Le jeudi” или “Les jeudis”?

Выбор такой: le jeudi ou chaque jeudi, если со множественным числом, то лучше tous les jeudis

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Вот, прочитала только что, делюсь маленьким нюансом написания числительных:

cent” est invariable SAUF s’il n’est suivi de rien:

Deux-cents -> On met un S car il n’y a rien après “cents”.
Trois-cent–trente -> On ne met pas de S car il est suivi du nombre “trente”.

Аналогично
vingt“:

Quatre-vingts -> Ici, “vingts” n’est suivi de rien donc il nécessite un S.
Quatre-vingt–trois -> Dans ce second cas, “vingt” est invariable car il est suivi du chiffre “trois”.

REMARQUE
Cependant, souvenez-vous que “mille” est totalement invariable!
En revanche, ce n’est pas le cas de “million” et “milliard” qui s’accordent au pluriel!


хорошо хоть на слух одинаково звучит ))

Поскольку на пятом уроке не все могут прочесть это пояснение по-французски, позволю себе его перевести.

ViVi: “cent” est invariable SAUF s’il n’est suivi de rien:

Deux-cents -> On met un S car il n’y a rien après “cents”.
Trois-cent–trente -> On ne met pas de S car il est suivi du nombre “trente”.

Числительное “cent” не изменяется, за исключением случая, коггда после него ничего не идет:

  • Deux-cents → ставится S потому что после ничего нет;
  • Trois-cent–trente → S не ставится, поскольку далее следует число “тридцать”.

ViVi: “vingt“:

Quatre-vingts -> Ici, “vingts” n’est suivi de rien donc il nécessite un S.
Quatre-vingt–trois -> Dans ce second cas, “vingt” est invariable car il est suivi du chiffre “trois”.

  • Quatre-vingts → здесь следом за “vingts” ничего не идет, так что нужна S;
  • Quatre-vingt–trois → во втором случае “vingt” остается без изменений, так как за ней идет цифра “три”.

ViVi: REMARQUE
Cependant, souvenez-vous que “mille” est totalement invariable!
En revanche, ce n’est pas le cas de “million” et “milliard” qui s’accordent au pluriel!

При этом, запомните, что “mille” абсолютно неизменяемое!
Однако, это не относится к “million” и “milliard”, которые всегда согласуются в числе.

В Player+ на 36:21 в фразе “помните, мы в прошлый раз разбирали? …НРЗБ” вместо НРЗБ должно быть “ксерокопия у вас должна быть” :)

ILYA DUMOV: При этом, запомните, что “mille” абсолютно неизменяемое!

…ну а если где-то увидели что изменяемое, то скорее всего речь идёт об одноимённой дистанции.

Здравствуйте. Хотел спросить про дату. Как будет правильно записать полную дату:
On est vingt-trois juillet deux mille vingt-et-un? (23 июля 2021)
Или
On est vingt-troisième juillet deux mille vingt et unieme?

Ещё хотел узнать про использование On est, где используется и зачем?

Ничего не понимаю с датами этими((

1й вариант, если не ошибаюсь. Это у нас даты порядковыми числительными обозначаются, у французов не так.
On est 23 juillet = мы есть 23 июля. Я так для себя перевожу.

On est le 23 juillet

On est le 23 (vingt-trois) juillet.

А, ну да. Даты с артиклем.

Jxpan: On est, где используется и зачем?

Это подлежащее и сказуемое, только вариант “мы есть” совсем не похож на русскую конструкцию. Поэтому ставит в тупик.

Nous sommes le 23 juillet = on est le 23 juillet

Мы говорим: у нас 23 июля, есть намёк на то, что опущены какие-то члены предложения, а должны бы быть.
Сегодня (есть) 23 июля
У нас (есть) 23 июля (на дворе)

А потом “on” не всегда “мы”, это может использоваться в безличной конструкции: все и всё вообще и никто конкретно.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.