Google Translate упорно иначе пишет… А что НН скажет? )
ViVi |
|
![]()
Темы:
1
Сообщения:
93
Участник с: 20 февраля 2018
|
Google Translate упорно иначе пишет… А что НН скажет? ) |
ILYA DUMOV |
|
![]()
Темы:
528
Сообщения:
3041
Участник с: 03 марта 2010
|
Ошибается.UPD: Я приводил в этой ветке доказательства того, что между двумя произвольными языками, из которых ни один не является английским, Гугл переводит посредством английского — в нашем случае он переводит фразу с французского на английский, и уже с английского — на русский (или наоборот). Поэтому ему верить нельзя. И вот еще пример перлов от Google translate. |
ViVi |
|
![]()
Темы:
1
Сообщения:
93
Участник с: 20 февраля 2018
|
да знаю я про гугл ))) Просто задумалась - вдруг и это правильно? |
Natalia Plastinina |
|
![]()
Темы:
0
Сообщения:
296
Участник с: 21 июня 2019
|
Выбор такой: le jeudi ou chaque jeudi, если со множественным числом, то лучше tous les jeudis Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru) |
ViVi |
|
![]()
Темы:
1
Сообщения:
93
Участник с: 20 февраля 2018
|
Вот, прочитала только что, делюсь маленьким нюансом написания числительных: “cent” est invariable SAUF s’il n’est suivi de rien: Deux-cents -> On met un S car il n’y a rien après “cents”. Аналогично Quatre-vingts -> Ici, “vingts” n’est suivi de rien donc il nécessite un S. REMARQUE хорошо хоть на слух одинаково звучит )) |
ILYA DUMOV |
|
![]()
Темы:
528
Сообщения:
3041
Участник с: 03 марта 2010
|
Поскольку на пятом уроке не все могут прочесть это пояснение по-французски, позволю себе его перевести.
Числительное “cent” не изменяется, за исключением случая, коггда после него ничего не идет:
При этом, запомните, что “mille” абсолютно неизменяемое! |
Eugene |
|
Темы:
0
Сообщения:
18
Участник с: 07 августа 2018
|
В Player+ на 36:21 в фразе “помните, мы в прошлый раз разбирали? …НРЗБ” вместо НРЗБ должно быть “ксерокопия у вас должна быть” :) |
Jxpan |
|
![]()
Темы:
0
Сообщения:
4
Участник с: 30 июня 2021
|
Здравствуйте. Хотел спросить про дату. Как будет правильно записать полную дату: Ещё хотел узнать про использование On est, где используется и зачем? Ничего не понимаю с датами этими(( |
Dimitri |
|
Темы:
1
Сообщения:
80
Участник с: 13 мая 2019
|
1й вариант, если не ошибаюсь. Это у нас даты порядковыми числительными обозначаются, у французов не так. |
Vicolette Latarte |
|
![]()
Темы:
6
Сообщения:
218
Участник с: 25 апреля 2021
|
On est le 23 juillet On est le 23 (vingt-trois) juillet. Когда хочу, тогда и дура |
Dimitri |
|
Темы:
1
Сообщения:
80
Участник с: 13 мая 2019
|
А, ну да. Даты с артиклем. |
Vicolette Latarte |
|
![]()
Темы:
6
Сообщения:
218
Участник с: 25 апреля 2021
|
Это подлежащее и сказуемое, только вариант “мы есть” совсем не похож на русскую конструкцию. Поэтому ставит в тупик. Nous sommes le 23 juillet = on est le 23 juillet Мы говорим: у нас 23 июля, есть намёк на то, что опущены какие-то члены предложения, а должны бы быть. А потом “on” не всегда “мы”, это может использоваться в безличной конструкции: все и всё вообще и никто конкретно. Когда хочу, тогда и дура |
Andreas Froloff |
|
Темы:
0
Сообщения:
2
Участник с: 11 сентября 2021
|
Я уже говорил про недостаток материала, и вот снова |
ILYA DUMOV |
|
![]()
Темы:
528
Сообщения:
3041
Участник с: 03 марта 2010
|
Обижаете! «Не вижу» и «недостаток материала» таки разные вещи. ;) |