Как перевести слово «поддерживать»?

Слово «поддерживать» на французский можно перевести, как минимум, четырмя словами: supporter, soutenir, protéger и maintenir.

Supporter, как вы уже должны научиться замечать, из плеяды потомков латинского portāre (носить) и означает буквально «нести на себе», то есть быть опорой. Этим глаголом и болеют за любимую команду, и терпеливо сносят невыносимое. C'est insupportable — это невыносимо!

C soutenir'ом все просто: вспоминаем сутенера, поддерживающего девушку в трудный период ее жизни, и понимаем смысл глагола. Корень там tenir, то есть «держать». Вкупе с приставкой как раз и получается «под-держать» (sous по-французски как раз «под» — легко запомнить).

С protéger нашим людям ничего объяснять не надо — это поддержка в значении «защита». Отсюда и протекция пришла.

И вот соль нашего исследования — глагол maintenir. Он означает поддержание чего либо в каком-либо состоянии: двери закрытыми, себя в форме, вес в норме а дом — в чистоте. Все тот же корень tenir — держать, — но впереди не приставка, а (sic!) слово «рука». Этимология понятна — это значит своими усилиями, своими руками поддерживать, сохранять состояние неизменным.

И вот — ВНИМАНИЕ! — маленькое открытие: французское слово «сейчас» maintenant.

Все видят, что это кровь от крови производное от maintenir? Для такого частоупотребительного слова оно явно длинновато, хотя французы и произносят его коротко: [mɛ̃tnɑ̃]. Все та же рука и то же держать. Еще в раннем средневековье этот смысл сложился в значении «пока держу в руках» (pendant que l'on tient quelque chose dans la main). Даже французы не всегда видят такое родство.

Поддержка

Требуется для подтверждения комментария