Как средневековое «праздношатание» может довести до «балета»

Se balader. Возвратный глагол, означающий «болтаться», «слоняться», «прогуливаться». Сразу скажу: происходит оно от латинского слова ballare — танцевать. Но не все так просто, как может показаться!

Всяк знаком с этим словом заочно — оно звучит в первой строчке известной песенки Les Champs-Élysées. И вся песня самым наилучшим образом описывает весь колорит этого слова:

Je m'baladais sur l'avenue,
Le cœur ouvert à l'inconnu,
J'avais envie de dire "bonjour"
À n'importe qui.

«Я слонялся по проспекту с распахнутым сердцем, и мне хотелось здороваться с каждым встречным.»

Удивительно происхождение этого глагола. Древние барды в раннем средневековье со своими скамеечками, с которых они декламировали и распевали свои баллады, бесцельно шатались по городу в поисках места, где удобно было бы приткнуться и раскрыть свой талант публике. Именно от слова «баллада» через праздношатание креативных средневековых чуваков и пошло это слово. Ну, круто же!

Но удивительное на этом не заканчивается. Баллада, как жанр, зародилась в средневековой Франции и тогда же получила это название — как нечто с танцевально-песенным подтекстом; при этом танец никогда не имел никакого отношения к балладе. Чем думали, когда называли! ;)

А вот слово balet (ну, балет же!) — прямой потомок все того же латинского ballare. И по корню, и по смыслу. Так что balet (балет) и balader (слоняться) — родственные слова. :) А вот созвучное балету balai (метла, веник, швабра) имеет кельтсие корни (и даже праиндоевропейские). Такая красивая история разрушилась!

balader

Требуется для подтверждения комментария