Gratuit — и его тайные смыслы

Слово gratuit (бесплатный) — как и образованное от него наречие gratuitement — всегда вызывало у меня подозрение. Оно напоминало какое-то другое слово со значением благодарности, но я никак не мог ухватить, какое именно слово. Это не давало покоя.

Разгадка приключилась неожиданно.

Я попросил свою дочь, которая учится во Флоренции на графического дизайнера, нарисовать для нашего проекта макет футболки. В нем предполагался текст: «Oui, maintenant je parle français — grâce à le-francais.ru» (да, тепеь я говорю по-французски — благодаря le-francais.ru). Французского она не знает, но знает итальянский, и я зачем-то перевел ей этот текст на итальянский. 

Oui, je parle français grâce à le-francais.ru

И вы знаете, как по-итальянски будет grâce à?! Вы будете смеяться!

Grazie a.

Grazie!! (По-итальянски «спасибо») Это же лежало на поверхности! Но я этого никогда не замечал. И я полез копать.

Оказалось, французское grâce означает не только благодарность (единственное значение, которое я знал). В первую очередь grâce — это расположение, благосклонность. Произошло оно от латинского  grātia (приятность, милость; дружба), производного от прилагательного gratus — приятный, привлекательный; благодарный. Нам хорошо знакомо это слово из выражения persona non grata —  нежелательная персона (в латинских прилагательных -a — это окончание женского рода).

Даже латинские выражения cum bona gratia (дружелюбно) и cum mala gratia (враждебно) без изменения доползли до французского: de bonne grâce — охотно, любезно, de mauvaise grâce — неохотно, нелюбезно.

Вы спросите: при чем здесь gratuit?.. Думаю, уже не спросите — все уже так очевидно. :)


Правильно, gratuit образовалось от того же gratus. Получается, как бы «за спасибо», «по дружбе»? Представьте себе, нет!  Потому что (sic!) милость божья всегда бесплатна («la grace de Dieu toujours persevere gratuite», — так объясняется этимология в книге XV в.). Во как!

Вот так получилось, что gratuitement и grâce — родственные слова.

Кстати, циркумфлекс в слове grâce появился по ошибке — его старофранцузский предшественник писался: grace, никаких выпавших «s» там не было.

Вот такая история! :)





  • default avatar Jan. 27, 2018, 12:32 a.m. - Nina  
    Ученье - свет, а...
    1 |     Reply
Required for comment verification