Урок 193

– Bonjour ! On y va ?

— On y va.

— Excusez-moi, j’ai besoin d’une minute, d’un instant pour allumer mon equipment, c’est-à-dire mon smartphone et ma tablette numérique. Vous avez tort, je viens de tout allumer, je viens d’allumer tous mes appareils.

— N'oubliez pas, s’il vous plaît, que vous avez deux versions différentes.

— Allumer la lumière ; allumer tous les appareils. Vous avez aussi le verbe « brancher ». Vous branchez et vous allumez. Ensuite, vous pouvez éteindre (j’éteins, éteins, éteint, éteignons, éteignez, éteignent) et ensuite vous devez ou pouvez débrancher.

brancher — allumer (vt) — éteindre (vt) — débrancher.

Allumer le feu, allumer le téléphone, allumer la tablette, la télévision, etc.

Je suis d’accord avec vous, il y a aussi d’autres situations, on utilise ce verbe. Je parle d’autre situation. En français c’est la même chose. Ilya, vous avez quel âge ?

— J’ai une cinquantaine d'années. Je dois calculer chaque fois.

— J’ai un trou de mémoire ?

— Peut-être, toute ma vie j’ai dû calculer mon âge. Je sais à peu près plus ou moins ans, quel âge est. J’oublie le nombre / le chiffre exact et précis. J’ai une cinquantaine d'années. C’est la raison pour laquelle je ne sors pas au club, c’est-à-dire en boîte de nuit.

une boîte de nuit

— C’est une question délicate. L'étymologie, c’est une question très spéciale.

— Je ne sors pas au club, en boîte de nuit.

— Le club, la boîte. C’est comme ça : avec « en », ce sont des expressions, en voiture, par exemple. Vous êtes comme Katia qui veut toujours des explications. Chaque langue, toutes les langues, ce ne sont pas la mathématique.

— En boîtes de nuit, « s » à la fin. En c’est en. Quand vous dites : en vacances, « s » à la fin.

— Je ne sors pas en boîtes de nuit où les femmes allument.

— C’est très vulgaire. Où il y a des allumeuses. Il faut effacer ça. C’est très vulgaire.

— Trop vulgaire ? Allumeuses ?

— Allumeuses ? Ça dépend. C’est intéressant parce que en russe, je pense que c’est à peu près la même chose. Non, c’est-à-dire que les filles allument les hommes.

— Allument les hommes ? Ah, bon !

— Peut-être ce n’est pas trop vulgaire, mais c’est pas du tout classique. Une allumeuse, c'est-à-dire Pamela Anderson, par ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Дремучий: Мне кажется, что там не “pas moins bla-bla-bla arson”, а Pamela Anderson.

Fixed, THX!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Добавьте свой комментарий