Урок 187

— Goûtez un peu la confiture. Ça vient de Jamaïque. Il y a tout.

— Merci. J’ai découvert que votre distributeur de café était un peu fou.

— Bien sûr, mais je vous dis que j’ai tout. J’ai la bouilloire et du café, mais instantané. C’est pas bon, mais là, il y a du pain. Rien de spécial. C’est ça ?

— C’est intéressant. Ça ressemble… je ne sais pas comment ça s’appelle.

— Au cassis ?

— C’est nouvelle variante. Ça s’appelle la rhubarbe. C’est très facile à apprendre.

— « rue barbe » ?

— Non, ça s'écrit différemment. C’est très facile à apprendre parce que vous avez « barbe » et rhubarbe.

— Je vous signale que votre distributeur de café est fou parce que j’ai évidemment lui dit que je veux un café sans sucre.

— Et c’est toujours avec… Attendez ! Tout à l’heure il y avait un monsieur qui répare. Vous ne l’aviez pas vu ?

— Si ça existe chaque fois, je serai... j’ai attendu qu’il m’a donné du sucre.

— Les Français disent tout ça différemment.

Une personne suspecte.

la confiance ; information confidentielle ; faire confiance à qqn ; avoir confiance en… ;

se fier à… ; la méfiance ; se méfier de… ; Méfie-toi !

— Malheureusement, quand ma fille est partie en Italie, je ne connaissais pas cette expression. C’est la raison pour laquelle autant que vous sachiez après être arrivée à Rome, elle a été volée le premier jour, comme vous. Solidarité ! J’aurais dû lui dire : Méfie-toi ! Après que mon professeur de français a été volée à Rome le premier jour, juste après y être arrivée. C’est trop tard. En revanche, ma fille sait que la vie est dure, difficile, affreuse, insupportable, comme la mienne, comme la vôtre, comme celle de ma femme. Contrairement à nos vies, la mienne et la vôtre, celle de Popova et celle de Kazakova, celle-ci et celle-là, était terrible, horrible, affreuse et épouvantable, comme celle de tout le monde qui vivait à cette époque-là. Premièrement, elles n’ont pas pu / ne pouvaient pas voyager en France pour y parler avec des Français et deuxièmement, c'était très dangereux, c'était une époque dangereuse, on pouvait se trouver en Sibérie, en prison, comme votre grand-père qui travaillait à la rédaction de la revue « Zvezda ». En y travaillant, il a connu Olga ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Дремучий: когда que выступает в роли прямого дополнения, требуется согласование спрягаемого глагола в роде и числе

Именно так! Это один из случаев — мы это обсуждали в ветке «Иногда в passé composé со вспомогательным avoir надо делать согласование в роде и числе»

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Добавьте свой комментарий