Урок 157

— C'est ma tradition...

— Des lunettes, bravo !

— J'ai une loupe, au cas où. Toc toc toc, bonjour.

— Bonjour.

— Bonsoir, bonne nuit. Mesdames et Messieurs, Messieurs-Dames. On y va ? Nous commençons et on commence par notre question traditionnelle : Comment ça va aujourd'hui ?

— Ça va pas mal.

— Ce n'est pas vrai.

— Pourquoi ?

— Parce que vous êtes choqué, « frappé », étonné, surpris, indigné, car je suis en retard. Mais c'est normal pour moi. C'est pour vous.

— Merci.

— Je vous en prie. Comment ça va aujourd'hui ? Ça va pas mal parce que...

— ...parce que je suis [ici], j'y suis.

— Parce que j'y suis, pour apprendre le français. Pour apprendre le français, oui, et oublier les autres...

...choses ? Langues ?

— Choses et langues, hourra. Pour oublier les autres choses et les autres langues. Parce que la langue française est la plus belle...

— ...et [la] plus facile.

— Ça dépend. Pas la plus facile. Plus facile que l'italien.

— Oui, je suis d'accord avec vous. Comme toujours vous avez raison. La langue italienne est plus difficile, surtout avec les articles...

— ...avec les articles, avec les autres choses. Toutes les autres choses. Aujourd'hui ça va très bien parce qu'il fait...

— Il fait gris, il fait assez frais, il ne fait pas chaud, mais il ne fait pas chaud. Il ne fait pas la canicule, heureusement, c'est agréable.

— Est-ce qu'il fait gris ?

— Oui, il n'y a pas de soleil.

— C'est pourquoi il n'y a pas la canicule. C'est agréable ?

— Oui, mais ça m'est égal parce que je vais [je me déplace] en voiture, avec l'air conditionné.

— Oui.

— Air conditionné, avec une clim.

— La clim.

— Il y a deux variantes :le « climatisateur » [le climatiseur] et la climatisation. Une clim. Air conditionné, comme en anglais « air conditioned », avec l'air conditionné. Mais ici, il n'y en a pas ?

— Oui. [Non].

— Il n'y en a pas, non. Malheureusement. Et au bureau ?

— Au bureau, nous avons l'air conditionné.

— L'air conditionné. Nous avons tout. Et parfois, c'est dangereux.

— Oui, c'est dangereux par ma gorge, pour la santé. Pour la santé. Pour ma gorge : égoïste ! C'est dangereux pour la santé.

— On peut tomber malade, être enrhumé, tousser, ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Melanie: les règles d’un jeu de société et que tu comprends rien

Вот что еще пришло в голову. Эту мысль можно выразить иначе, без que.
Правила игры, которых ты (нифига) не понимаешь. Игра, правил которой ты не понимаешь.

Первый вариант построим на COD:

tu ne comprends rien les règles (COD) d’un jeu -> les règles que tu ne comprends rien

Второй вариант построим на COI:

tu ne comprends rien les règles d’un jeu (СOI) -> le jeu dont tu ne comprends rien les règles

Таким образом, que (относительное местоимение), вводит придаточное предложение по отношению к прямому дополнению (к тому, что являлось прямым дополнением в исходной фразе).

Когда хочу, тогда и дура

Добавьте свой комментарий