Урок 84: Le Passé Récent, le Présent Progressif. Les pronoms COD



Содержание урока
=[0:38]= Passé récent (exercices)
=[1:01]= Présent progressif (exercices)
=[1:20]= Местоимения-прямые дополнения

Диалог урока
- Bonjour Romain.
- Bonjour Nathalie.
- Comment vous vous appelez ?
- Je m'appelle Romain.
- Enchantée, Romain.
- Enchanté, Nathalie.
- Et moi, je suis enchanté aussi.
- Ilya, comment ça va aujourd'hui ?
- Ça va bien, merci.
- Romain, comment ça va aujourd'hui ?
- Ça va, ça va.
- Ilya, est-ce que vous êtes en forme aujourd'hui ?
- Oui je suis en forme aujourd'hui parce que j'ai arrêté de boire de la bière.
- Ah ! Ce n'est pas possible, ce n'est pas vrai. Pourquoi ?
- Michel a dit que je ne mentionne pas ce fait. (Michel m'a dit de ne pas le dire / mentionner)
- Un fait. Je fais, tu fais, il fait, j’ai fait. Fait. En fait, au fait, en plus .
- Ilya, pourquoi ça va bien aujourd'hui ?
- Parce que j'ai arrêté de boire de la bière, mais Michael a dit que je ne mentionne pas ce fait.
- Michael, comment ça va aujourd'hui ?
- Une minute s'il vous plaît, une seconde.
- La deuxième / seconde guerre mondiale, un moment, un instant, café instantané .
- Michael, comment ça va aujourd'hui ?
- Je suis en forme aujourd'hui, je ne suis pas malade, je ne suis pas fatigué. Ça va très bien parce que mon ami Ilya ne boit plus de bière.
- Pourquoi, Michael, Ilya ne boit plus de bière ? À cause de vous ?
- Ce n'est pas de ma faute. Une faute.
- C'est de votre faute, Michael ?
- Non, ce n'est pas de ma faute.
- Ilya, pourquoi vous ne buvez plus de bière ?
- Je ne bois plus de bière parce que j'ai décidé que la bière est très mauvaise pour ma santé, est dangereuse pour ma santé.
- Vous êtes égoïste, Ilya. Est-ce que c'est vrai, Michael, que la bière est mauvaise pour la santé d'Ilya ?
- Oui bien sûr, parce que maintenant la bière n'est pas dangereuse pour ma santé, c'est pourquoi je bois du thé et je bois du jus de fruits, chaque jour .
- Romain, vous buvez de la bière ?
- Non, je ne bois pas de bière comme eux.
- Moi, toi, lui, eux. Mon, ma mes, ton, ta, ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша поддержка поможет нам и откроет Вам доступ ко всем материалам урока.Почему так?

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша поддержка поможет нам и откроет Вам доступ ко всем материалам урока.Почему так?


Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

в уроке звучат варианты Je le sais и Je ce sais как классический и просторечный. а я бы сказала Je sais ça. Так нельзя?

Я не слышал, чтобы так говорили, и мне режет слух (хотя je ne sais pas ça — не режет; возможно, потому, что sais ça звучит похоже на c’est ça?:), но грамматически это допустимая конструкция, так как ça (cela) может идти после глагола и играть роль прямого дополнения (то, которое переводится на русский винительным падежом).

Ce — то же самое, что и ça, с той лишь разницей, что используется только в паре с est/sont в качестве подлежащего или в конструкциях, когда дальше идёт относительное местоимение, типа ce que (tu parles), ce à quoi (tu penses) etc.

Поэтому второй вариант выглядит менее грамотным. Видимо, на то он и рабоче-крестьянский. :)

Я привык говорить je le sais, поэтому оба других варианта глянулись мне меньше.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Добавьте свой комментарий