Урок 34

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Au secours! примерно с этого урока становится совершенно невозможно делать упражнения учебников на слух, ибо в конспектах их больше нет. Где-то предупреждали, что Панораму перестанут выкладывать. Я ее приобрела. И судя по всему, не ту. Наверняка, где-то в обсуждениях затрагивается нюанс с учебниками (тем более, что помимо Панорамы здесь еще что-то задействовано). Пожалуйста, киньте ссылку, тк я найти не могу. И без учебников уже вообще не могу((

вопрос снимается. нашла нужный подраздел.

Аааааа.
Запись обрывается на дз.

kuzia53: Аааааа.
Запись обрывается на дз.

Мы не делали ДЗ. Видимо, поэтому это было не интересно. ДЗ теперь есть гораздо более интересное и интерактивное в Домашке, так что и не жалко.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Потихоньку получается.Удивительное чувство радости и чего-то еще.Ребята,я ваш.Не навеки,конечно,но на период уроков-точно.

Sasha67

Sasha67: Удивительное чувство радости и чего-то еще.

Вот-вот! У меня у самого именно такое было! Вот ровно оно! :))

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Весной 2020 обещание Н.Н. посадить Михаила на карантин звучит очень печально(

Англичане действительно позаимствовали французский глагол aider. Чаще всего его используют в выражении “первая помощь”, т.е. first aid

Здравствуйте,
В домашнем задание 34.5 говорится что тему même прошли на уроке. Подскажите на каком, потому что в данном уроке релевантной информации не смог найти.
спасибо

Alexandre B: В домашнем задание 34.5 говорится что тему même прошли на уроке. Подскажите на каком, потому что в данном уроке релевантной информации не смог найти.

В словарике это слово впервые встречается в предыдущем, 33-м уроке, сталоть, на нем и прошли (см. под спойлером). Оно должно было Вам встретиться во флэш-карточках.

Même в конспекте для повторения

Слова 33-го урока

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Tu АS allé –ты пошел

вот так написано сразу после картинки

Англичане действительно позаимствовали французский глагол aider. Чаще всего его используют в выражении “первая помощь”, т.е. first aid

а еще например слуховой аппарат так называют, как слуховая помощь

чуть-чуть не в тему, но может зря напрягаюсь, и есть этому объяснение:
школа с латинского scholae, то есть S присутствует,
почему интересно école, а не êcole ....

Весной 2020 обещание Н.Н. посадить Михаила на карантин звучит очень печально(

если везде искать позитив, возможно если бы не карантин, мы никогда не смогли бы выделить столько времени серьезному изучению языка.... лично себя я так подбадриваю… ковид скоро забудется( надеюсь), а французский останется на всю жизнь, так как есть возможность основательно выстраивать нейронные связи )))

Lara Blaker: школа с латинского scholae, то есть S присутствует,
почему интересно école, а не êcole ....

Очень интересный вопрос!

Если посмотреть историю изменения французского правописания по словарям Французской Академии, то видно, что отказ от букв S произошел в третьей редакции (1740 г.). В глаголе être, например, буква S выпала и E заменилось на Ê. Со школой такого не произошло — там просто повыкидывали букву S и никаких значков не добавили. И это произошло с кучей слов вокруг. И только в четвертом издании 1762 года появился акцент.

Видимо, эти реформы орфорграфии проходили волнами.

ESCOLE — Dictionnaire de l’Académie française, 1re édition (1694)

ÉCOLE

ECOLE — Dictionnaire de l’Académie française, 3e édition (1740)

ECOLE

ÉCOLE — Dictionnaire de l’Académie française, 4e édition (1762)

ÉCOLE

Чтобы читать старые французские тексты, напечатанные несколько веков назад, возможно, имеет смысл прочитать статью «Неизвестные буквы французского языка».

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Чтобы читать старые французские тексты, напечатанные несколько веков назад, возможно, имеет понадобится прочитать статью «Неизвестные буквы французского языка».

Ого как Вы капнули, я до наших старославянских твердых знаков то еще не дошла, куда мне ;)

Lara Blaker: почему интересно école, а не êcole ....

А почему вы считаете, что должна быть именно “ê”? “é” также часто говорит о выпавшей букве “s”:
старофр. escole → совр. école,
старофр. escouter → совр. écouter,
старофр. bestiaille → совр. bétail,
старофр. esquiper → совр. équiper.

Если просматриваются буквосочетания типа “-ск-” или “-ст-“…

Lara Blaker: почему интересно école, а не êcole

так сложилось, что, если буква “е” является первой в слове, над ней из значков может быть только accent aigu.

На этом уроке говорится, что jamais == никогда, но на предыдущем уроке (про рыцаря, 45:19) “… il a ouvert la porte pour disparaître à jamais” == “…он открыл дверь, чтобы исчезнуть навсегда”.

Disparaître à jamais - это устойчивое выражение?

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.