Урок 34

Дремучий: Disparaître à jamais - это устойчивое выражение?

Это “à jamais” – устойчивое выражение (навсегда, навечно), глаголы разные можно. aimer à jamais, changer à jamais, etc.

Ещё из парадоксов: дивное слово personne, которое может означать и “кое-кто/некто/человек”, и “никого”.
J’ai vu une personne. – Я кое с кем (с одним человеком) виделся.
Je n’ai vu personne. – Я никого не видел.

J’ai parlé à une personne. – Я кое с кем (с одним человеком) поговорил.
Je n’ai parlé à personne. – Я ни с кем не разговаривал.

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte
Ещё из парадоксов: дивное слово personne, которое может означать и “кое-кто/некто/человек”, и “никого”.

Je n’ai vu personne. – Я никого не видел.

Тут можно аналогию провести: “Не видел (н)и души”. Для меня это чуть менее странно, чем “исчезнуть в никогда”. Интуитивно-то понятно, а вот причина…

Дремучий: Интуитивно-то понятно, а вот причина…

Значит, Ваша интуиция помощнее моей будет. Я как в первый раз увидела это “à jamais” и не поняла, как так вывернуть наизнанку можно, так и по сей день у меня не блещет)) Просто знаю, и всё.

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte
Значит, Ваша интуиция помощнее моей будет

Говорят, можно натренировать, как и многие другие навыки. Жаль, не учат этому, а то поздновато проявляться она начинает. А, может, врут. А, может, и не интуиция это вовсе, а просто некоторые накопленные знания и опыт пробиваются иногда сквозь толщу мусора в моей голове.

Прошу прощения, что-то я опять приуныл.

Дремучий: Disparaître à jamais - это устойчивое выражение?

Это “à jamais” – устойчивое выражение (навсегда, навечно), глаголы разные можно. aimer à jamais, changer à jamais, etc.

А ещё есть синоним “навсегда” - pour toujours

Алексей

Интересно, это цыгане произошли от аистов или наоборот? :)

Дремучий: Интересно, это цыгане произошли от аистов или наоборот? :)

Je ne vous ai pas compris) qu’est-ce que vous avez voulu dire ?

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte

Дремучий: Интересно, это цыгане произошли от аистов или наоборот? :)

Je ne vous ai pas compris) qu’est-ce que vous avez voulu dire ?

Для меня слово “cigogne” созвучно слову “цыган(ь)”. Будем считать неудачной шуткой.

P.S. Хотя, если б в мой адрес пошутили, что я произошёл от аиста, я бы воспринял это как комплимент :)

Дремучий: Для меня слово “cigogne” созвучно слову “цыган(ь)”.

Была такая мысль))
Я Вас это.. провоцирую. На французский в некотором роде. Есть теория, что прожитые и проигранные ситуации ооочень длительный срок хранения в памяти имеют. Не обижайтесь)

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte

Дремучий: Интересно, это цыгане произошли от аистов или наоборот? :)

Je ne vous ai pas compris) qu’est-ce que vous avez voulu dire ?

Для меня слово “cigogne” созвучно слову “цыган(ь)”. Будем считать неудачной шуткой.

P.S. Хотя, если б в мой адрес пошутили, что я произошёл от аиста, я бы воспринял это как комплимент :)

Gitan - цыган
Видимо с аистом у этого слова нет родства

Алексей

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.