Урок 10

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Спасибо за урок!
небольшой вопрос: un nom de jeune fille - прилагательное стоит перед существительным. почему так? jeune тоже в списке коротких частоупотребимых прилагательных?

Шуша: jeune тоже в списке коротких частоупотребимых прилагательных?

Совершенно верно, так же, как vieux (vieil — vieille) — старый.

Шуша: jeune тоже в списке коротких частоупотребимых прилагательных?

Совершенно верно, так же, как vieux (vieil — vieille) — старый.

спасибо! :)

Подскажите, почему на вопрос: Какая сегодня дата?, В ответе перед количественным числительным стоит определенный артикль Le?

GGV: почему на вопрос: Какая сегодня дата?, В ответе перед количественным числительным стоит определенный артикль Le?

Если честно, тут, пожалуй, уместнее вопрос, почему числительное количественное, а не порядковое. Ведь суть даты — указать порядковый номер дня в месяце. По смыслу как раз определенный артикль понятно, почему стоит. Все таки артикль ставится не с оглядкой на грамматику, а с оглядкой на понятие определенности или неопределенности (см. мою заметку на эту тему в 7-м уроке) и уместность определенного артикля тут не вызывает сомнений.

Очень часто, кстати, самым подходящим к таким неразрешимым вопросам бывает универсальный и совершенно верный ответ: потому что! :)) Увы, языки полны непонятных вещей! Почему мы смотрим НА картину, но смотрим телевизор, почему мы спрашиваем КОГО-ТО, а отвечаем КОМУ-ТО?.. Потому что! :)

Вот и живите теперь с этим! ;)

Помогите, пожалуйста. У меня накопилось несколько вопросов по ходу урока. Может дальше это и будет обсуждаться, но я иду по порядку и хочу уточнить пока не забыл.
1) почему не сливают “parce que elle”, а не “parce qu’elle” ?
2) почему в диалоге употребляете “porter des lunettes”, а не “les lunettes”. Получается “какие-то/некие/неопределенные очки”. Я думал здесь работает обобщение: “вообще все очки/очки как класс предмета” по той же схеме, что “человек произошел от обезьяны”.
3) почему “Je suis sûre que les gens intelligents portent des lunettes”? Здесь по умолчанию люди мужского рода? В словаре было написано “pl, f et m” или мужской или женский, но как выбрать?
4) Почему “Jean Reno et moi, nous sommes intelligents” если это говорит девушка? Потому что Рено мужчина и прилагательное будет идти по мужскому сценарию?
Спасибо.

Victor 1) почему не сливают “parce que elle”, а не “parce qu’elle” ?

Еще не умеют.

2) почему в диалоге употребляете “porter des lunettes”, а не “les lunettes”.

Именно некие очки - как предмет, один из многих подобных, но не как опция/класс/явление.

4) …Рено мужчина и прилагательное будет идти по мужскому сценарию?

Да, так. Как и в любом случае определения рода для смешанной компании.

На третий вопрос с уверенностью не отвечу, т.к. слово “люди” во французском языке всегда употребляется во множественном числе, возможно, мужского рода было слово-первоисточник, такой себе французский “людь”.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.