La probabilité ou l'incertitude ?

Charles Olivier: savez-vous ce qu'est un mode?

Non. Mais j'ai entendu en parler.
C'est fort de café, mais il semble que je doive refaire mes études de grammaire par ce biais.

Ирина Ширинская: une incertitude: subjonctif*
Charles Olivier: Le subjonctif n'indique pas une incertitude en aucun cas,

Désolée. C'est un manuel français assez sérieux d'où j'ai pris la règle et les exemples...
Merci pour les explications claires.

Андрей М.: Bien sûr que nous le savons. Le problème c'est que tout ça n'existe pas en russe. La différence entre ces modes (et ces temps) peut vous sembler évidente, mais ni Subjonctif ni Futur antérieur n'existent pas en russe (comme j'ai déjà dit) d'où ce problème avec la définition exacte de toutes ces notions. Pour vous c'est naturel mais pour les russes tous ces probable/peu probable/fort probable... du chinois quoi. ;)

Non pas de malentendu ne t'inquiète pas. Contrairement à ce que tu penses le mode n'est absolument pas compris par les Français. Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui fusse capable d'en donner une définition même approximative. A l'école, on dit seulement il y a le présent de l'indicatif ou le présent du subjonctif, sans rien expliquer. D'ailleurs, les gens pensent que le subjonctif est inutile alors qu'ils l'utilisent tous les jours. Donc c'est une notion simple mais extrêmement ardue à comprendre et en elle réside la maîtrise du français. Je pense que c'est en grande partie pour cela qu'elle paraît si belle à ceux qui l'apprennent. Et il se trouve que dans toutes langues il y a une notion de mode car il y a au moins la conjugaison à l'impératif qui est indubitablent un mode.

Ирина Ширинская: C'est fort de café, mais il semble que je doive refaire mes études de grammaire par ce biais.

Le mode est une notion pas du tout maîtrisée par les Français. Et donc je vais l'expliquer mais comme pour la physique quantique si vous vous comprenez ce que je dis c'est que vous ne m'avez pas compris. Il me faut en général une heure pour l'expliquer à un Français et un couple d'heures pour faire des exercices et peaufiner la notion. Comme je l'ai dit dans l'autre commentaire, ce n'est même jamais expliquer à l'école. Pour tout le monde la conjugaison est le fait de changer la forme du verbe pour le situer dans le temps et l'on peut la faire varier en fonction du sujet comme c'est le cas en français ou en russe. (Alors que ce n'est quasiment pas le cas en anglais). Mais le mode est tout autre chose. Le mode c'est: la façon dont on présente l'action, c'est comment elle est envisagée. A l'indicatif par exemple on présente l'action comme étant un fait.
Je chante
il est parti à 5 heures.
je n'aime pas la confiture.
Jeanne pense que la chasse devrait être interdite.
je ne suis pas sûr de venir.
Toutes les actions sont envisagées comme étant un fait. Qu'ils soient vrais, faux, ou que je mente cela ne change rien je les présente comme étant des faits. Je dis toujours à mes élèves, l'indicatif est le mode du mensonge. Lorsqu'on ment on ne peut qu'utiliser l'indicatif.
Ce n'est pas moi qui ai mangé la tarte.
l'impératif est le mode ou l'on présente l'action non comme un fait mais comme un ordre.
Chante.
Cours.
Rattrape le chien.
Cela évite de devoir dire. Je te donne l'ordre de rattraper le chien (indicatif)

C'est fort de café, mais il semble que je doive refaire mes études de grammaire par ce biais.

Grevisse:
le subjonctif: le subjonctif indique que le locuteur ne s'engage pas sur la réalité du fait.

Toute autre définition (autre que la mienne, bien sûr!) et toute grammaire qui donne autre chose est bonne à jeter à la poubelle. Cela veut dire que le mode n'est pas compris par les gens qui ont écrit le livre. Hors le mode est vraiment un des point clefs du français.

dans la phrase -il semble que je doive...- Il serait certainement plus approprié de dire -Il semble que je dois refaire...- car c'est bien envisager comme quelque chose qui doit être fait en non comme une éventualité. Mais donc dans ce cas cela dépend complètement de l'idée que tu veux faire passer.

Grevisse:
le subjonctif: le subjonctif indique que le locuteur ne s'engage pas sur la réalité du fait.

Charles Olivier: Toute autre définition (autre que la mienne, bien sûr!) et toute grammaire qui donne autre chose est bonne à jeter à la poubelle... Hors le mode est vraiment un des point clefs du français.

Il serait certainement plus approprié de dire -Il semble que je dois refaire...- car c'est bien envisager comme quelque chose qui doit être fait en non comme une éventualité. Mais donc dans ce cas cela dépend complètement de l'idée que tu veux faire passer.

Je veux le faire. Maintenant plus qu'avant.

Il me semble que je dois refaire mes études de grammaire par ce biais.

Ирина Ширинская: C'est un manuel français assez sérieux d'où j'ai pris la règle et les exemples...

Lequel, par curiosité ?

Ирина Ширинская: C'est un manuel français assez sérieux d'où j'ai pris la règle et les exemples...

Arnaud: Lequel, par curiosité ?

Saison. Méthode de français. 4. B2.

Charles Olivier:
Mais donc dans ce cas cela dépend complètement de l'idée que tu veux faire passer.

Bonjour Charles.
Je trouve que vos explications son géniales. Je les ai traduit en russe pour que tout le monde puisse lire et apprécier.
Merci encore une fois !

Et... Vive mes fautes.

Je trouve que vos explications son géniales. Je les ai traduit en russe pour que tout le monde puisse lire et apprécier.

A ton service m'dame!
Et vive mes fautes. (Quelle belle formule)

Pour information j'ai rédigé un ebook sur la grammaire "la grammaire de base" tome 1. Il n'est pas encore disponible en ligne. J'ai quelques corrections à y faire. Il ne sera qu'en français mais j'espère pouvoir un jour le traduire. En attendant j'ai déjà 2 ebooks disponibles sur amazon, le premier, qui explique ma méthode d'éducation et le second sur les maths.
https://www.amazon.fr/L%C3%A9cole-sans-stress-Devenez-surdou%C3%A9-ebook/dp/B01MFEEZ7J/
https://www.amazon.fr/Comprendre-vraiment-maths-math%C3%A9matiques-t-ebook/dp/B071YSPX3X/

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.