Устойчивые выражения, которые нельзя переводить буквально

ppavlov86: mal a la gorge ниразу нигде не встречал как синоним тошнота. Есть какие то примеры?

Так mal à la gorge и не синоним слову «тошнота». Это типа «першит», «болит горло», «простужен». Ну, то есть это явно к горлу привязано и неприятным ощущениям в нем.
Тошнота — это mal au cœur.

ppavlov86: mal a la gorge ниразу нигде не встречал как синоним тошнота. Есть какие то примеры?

Так mal à la gorge и не синоним слову «тошнота». Это типа «першит», «болит горло», «простужен». Ну, то есть это явно к горлу привязано и неприятным ощущениям в нем.

Тошнота — это mal au cœur.

Desole, я перезанимался походу…

… и не то, чтобы очень, но и не дескать, как-нибудь, например! А случись такое, так вот тебе и пожалуйста!

ppavlov86: Desole, я перезанимался

Лучше перебдеть, чем недобдеть! :)

Удалить?

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.