Урок 221

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Я только на 32 уроке!!!! перепрыгнула, просто послушать - что там дальше) как же красиво говорит девушка-преподаватель))))))))))) так изящно))))))) с высоты моего уровня мне кажется я так никогда не заговорю((((((((

immigrant_2022: как же красиво говорит девушка-преподаватель))))))))))) так изящно))))))) с высоты моего уровня мне кажется я так никогда не заговорю((((((((

Ça dépend. :)
Удивительно! Вы попали на первый урок с Настей, где мы знакомимся. Но заметьте, к этому уроку Вы, как минимум, будете понимать, что говорит преподаватель, потому что с этого урока преподавание идёт по-французски. :)

ILYA DUMOV: как минимум, будете понимать, что говорит преподаватель, потому что с этого урока преподавание идёт по-французски. :)

Илья, не соглашусь с тобой. Для кого как. Для меня было поначалу очень сложно понять , что говорит Настя. Приходилось переслушивать по два раза. Останавливать запись и переслушивать какое-то слово или выражение.( Да ты и сам говорил, что временами не понимал Настю.) Но постепенно я научилась слушать и стала довольно хорошо понимать ее речь. (но говорить по-французски по-прежнему не могу, потому что, надо разговаривать). Нынешним студентам гораздо легче понимать, о чем говорит Настя, потому что появились транскрипты к каждому уроку. Но мой совет тем, кто начинает слушать Настины уроки: Не смотрите на транскрипт. Старайтесь все понять сами! Эта первая ступенька в понимании речи на слух.

Надежда: Илья, не соглашусь с тобой. Для кого как. Для меня было поначалу очень сложно понять , что говорит Настя.

Странно, а я наоборот очень быстро приспособился. Звучит действительно совершенно по-другому, но мне хватило минут 15. Впрочем, тут все индивидуально, мне всегда было довольно легко воспринимать на слух.

А еще на уроке поднимали довольно интересную тему, а именно образование неопределенного артикля “des”. Теория следующая: он образуется тем же образом, что и слитный артикль “des”, путем слияния “de” + “les”. Первая реакция - ну бред же, разные артикли.
Но потом я что-то задумался, может и нет дыма без огня. Определенный артикль “les” это по факту все экземпляры чего-то исчисляемого. Поэтому если из(de) этих всех мы что-то берем, мы получим некоторое конечное множество, что собственно и означает неопределенный артикль “des”:).
Может все это и натягивание совы на глобус, но подумать было интересно, да.

popov-ilya: Определенный артикль “les” это по факту все экземпляры чего-то исчисляемого. Поэтому если из(de) этих всех мы что-то берем, мы получим некоторое конечное множество, что собственно и означает неопределенный артикль “des”:).

Судя по всему, это так и есть. Причем, впервые эту идею я услышал от Стефано, итальянца, живущего полжизни во Франции. Он говорил это мне, слушавшего отрывши рот, как совершенно естественные и очевидные вещи. А я не понимал его, какая связь. А вот!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.