Урок 46

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

А не затруднит ли кого-нибудь напомнить, что это происходит с глаголом lever, что у него в форме первого лица единственного числа первое e меняется на é? что-то я не припомню такого правила.

Шуша: А не затруднит ли кого-нибудь напомнить, что это происходит с глаголом lever, что у него в форме первого лица единственного числа первое e меняется на é? что-то я не припомню такого правила.

Это касается не только первого лица, но и второго и третьего (в обоих числах). Всё дело в том, что безударная гласная попадает под ударение, что невозможно для этой буквы. Приходится прибегать к этому трюку!
je lève
tu lèves
il/elle/on lève
nous levons
vous levez
ils/elles lèvent

То же происходит и с глаголом, например, acheter (j’achète и т. д.), а вот сглаголом appeler ситуация чуть иная: удваивается согласная l (чтобы закрыть слог).
appeler
j’appelle

nous appelons

Трюк другой, но смысл тот же.

Шуша: что это происходит с глаголом lever, что у него в форме первого лица единственного числа первое e меняется на é?

А вот для ответов на такие вопосы и есть в нашей спрягалке раздел «Особенности спряжения». Можно понять всю группу глаголов, в которой происходят такие изменения. Вот — для глагола lever

спасибо!

В уроке пропущено слово la gadoue-gadoue (возможно, из соображений политкорректности! А то смысл весьма забористый. Самый мягкий вариант, подходящий к контексту улицы: “грязь, месиво”. Также “отбросы” - возможно, изначально это были именно отбросы прямо на улице…)

Les cornichons!

Electra: В уроке пропущено слово la gadoue-gadoue

В смысле, в словарике пропущено?

ILYA DUMOV: В смысле, в словарике пропущено?

Ой. Где-то в тексте урока, в Диалоге, если не ошибаюсь. Уже забыла, где именно, и сходу не могу найти(

Les cornichons!

Electra: В уроке пропущено слово la gadoue-gadoue

В смысле, в словарике пропущено?

Предположу, что она имеет ввиду, что это звучит на 36:17 а на 2-й странице материалов для повторения , во втором столбике наверху это слово пропущено. 😊

Lara Blaker: это звучит на 36:17

Спасибо, я понял! Ну, там эта реплика вообще не попала в транскрипт — видимо, потому, что она просто повторяет сказанное перед этим. И кроме того, там базар-вокзал какой-то идет с вспоминанием слова l’ordure.

Electra: В уроке пропущено слово la gadoue-gadoue (возможно, из соображений политкорректности!

Вот уж в чем-чем, а в политкорректности мы точно замечены не были. Я то и дело получаю шпильки, что высказываюсь на страницах сайта неполиткорректно. Даже записи править приходилось. Это, кстати, ставит крест на том, чтобы при реставрации брать исходные записи — кто ж теперь вспомнит, в какой именно были купюры. Или нужно каждый раз специальное исследование проводить, не в этом ли месте прозвучало что-то оскорбительное.

ILYA DUMOV: Ну, там эта реплика вообще не попала в транскрипт

Обычно все попадает во всех повторяющихся детальных деталях (и это хорошо)! Тут необычно.
Кстати, написание этого слова не совсем простое, лично я споткнулась. Было бы хорошо его таки иметь перед глазами, мне кажется.

ILYA DUMOV: Вот уж в чем-чем, а в политкорректности мы точно замечены не были. Я то и дело получаю шпильки,

Хи-хи) Ну, в уроках вы пока хорошо себя вели, до 51-го точно, никакого криминала! Но отсутствие Екатерины на уроках начинает порой сказываться! Некоторые щепетильные темы становятся по-мужски слегка слишком прямолинейны! Не для утонченного светского общества! Например, в конце упражнения про любовную историю у вас получилась удручающе (это я шутя:) простая концовка “однажды они переспали, и пришлось им жениться”. :) :) :) Было немного грустно, как так вот, суровая правда жизни!) Ну и Миша как-то раз разошелся по теме анатомии)… Так вот, всего пара случаев. :) Зато это все искренне и без постановки, как в жизни, да.

Les cornichons!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.