Урок 22

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Показалось, что есть неточность в Материале для повторения. На уроке объясняется так: в случаях, когда числительные 6 или 10 не имеют “логического ударения”, то последний звук не произносится: выходит соответственно [si] и [di].

В “Материале” же так:

У безударных числительных 6 — six и 10 — dix конечная буква не произносится перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное six cents [sisɑ̃],
dix personnes [dipɛrson]

Еще:

Je vais être habiller – Я буду одетым.

Возможно, правильно будет так?

Je vais être habillé

Electra: Показалось, что есть неточность в Материале для повторения.

Я не вижу противречия. Dix personnes и dix euros произнесутся так: [di pɛrson] и [di-z-øʀo].

Electra: Возможно, правильно будет так?

Je vais être habillé

Совершенно верно! Вам и карты в руки — доступ к материалам у Вас в руках :)

ILYA DUMOV: Я не вижу противречия. Dix personnes и dix euros произнесутся так: [di pɛrson] и [di-z-øʀo].

Не то, чтоб написанное было совсем неверно, но речь на уроке о другом, о нюансах чтения six и dix под “ударением” и без. Слово меняет свое чтение в зависимости от смысла – роли в предложении.

А этот отрывок – это другое правило, оно о том, что конечный нечитаемый звук в слове начинает читаться, в зависимости от звука, с которого начинается следующее слово. Это так называемая “связка”. Понять конкретно проблему six и dix это не помогает.

ILYA DUMOV: Совершенно верно! Вам и карты в руки

Хорошо-с!

Electra: Понять конкретно проблему six и dix это не помогает.

Ну почему же? По сути это, как говорится, “те же яйца, только в профиль”.) Когда после dix/six стоит точка/запятая, логическому ударению просто деваться некуда, и оно падает на числительное (и конечный согласный читается). А вот если дальше идёт существительное, возможны варианты: либо появляется звук [z], либо конечный согласный не читается вовсе.

К слову, всё это касается и числстельных 5 и 8. Согласные там другие, но суть от этого не меняется.

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

Electra: Понять конкретно проблему six и dix это не помогает.

Ну, можно дописать, типа: «Когда же они оказываются под ударением (например, если после них стоит точка), согласный звук не произносится».

Мне трудно придумать пример уровня 22 урока — лезет в голову что-то типа vous en avez dix ou six? Предложите кто-нибудь!

Андрей М.: К слову, всё это касается и числстельных 5 и 8. Согласные там другие, но суть от этого не меняется.

Сходу не вспомнить, но там ксть какой-то нюанс, который их отличает от dix и six, то есть в каких-то ситуациях они ведут себя по-разному.

Кажется, так: они под ударением как раз произносятся:

  • j’en ai huit = [ʒɑ̃ ɛ ‘ɥit],

а без ударения перед словом с согласной — нет:

  • huit personnes = [‘ɥi pɛʀsɔn]

ILYA DUMOV: Мне трудно придумать пример уровня 22 урока — лезет в голову что-то типа vous en avez dix ou six? Предложите кто-нибудь!

Если только в односложных ответах…

ILYA DUMOV: Кажется, так: они под ударением как раз произносятся:
j’en ai huit = [ʒɑ̃ ɛ ‘ɥit],

Ну да, полная аналогия.

ILYA DUMOV: Сходу не вспомнить, но там ксть какой-то нюанс, который их отличает от dix и six, то есть в каких-то ситуациях они ведут себя по-разному.

Разница только в том, что звуки [k] и [t] при связке никак не меняются (в отличие от буквы x, которая читается как [z]).

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

Дело в том, что на данный момент не совсем ясно, что есть “логическое ударение”. То есть, объясняется на примерах, интуитивно. Если дальше это будет понятнее, то пусть так. Не стоит сейчас забивать голову чересчур.

Сейчас это объясняется в самом уроке - устно, на примерах. Письменно - в “материале для повторения” - объясняется ИНАЧЕ. Я об этом. “Материал” же должен повторять устный материал.

А получается, что тут как бы два правила - одно другому не противоречит, но которым пользоваться, обоими одновременно? В общем, получается не наглядно для изучающего этот вопрос впервые.

Если следовать логике уроков, работает правило “логического ударения”. Ударение есть - согласная читается. Ударения нет - six/dix в общем случае следует читать как si/di.

Однако, если тут же происходит связка, то уже все равно, связка берет свое, согласная все равно будет читаться.

le dix mars - [di] - логического ударения нет
le dix octobre - [diz] - логического ударения тоже нет, но правило связки “перекрывает” предыдущее правило

Electra: не совсем ясно, что есть “логическое ударение”… Если дальше это будет понятнее, то пусть так. Не стоит сейчас забивать голову чересчур.

Дальше вообще понятие “логическое ударение” всплывать не будет. Это единичный случай его влияния на произношение.

Electra: объясняется ИНАЧЕ. Я об этом. “Материал” же должен повторять устный материал

Изначально я хотел написать, что это скорее упрощение, чем неточность… Я бы переформулировал, да, но кому-то так наоборот понятнее.

Electra: Я так понимаю, что сначала работает правило “логического ударения”. Ударение есть - согласная читается. Ударения нет - six/dix в общем случае следует читать как si/di. Однако, если тут же происходит связка, то уже все равно, связка берет свое, согласная все равно будет читаться.

Вот-вот! “Логическое ударение” вас и путает… Разница только в том, точка следует за числительным или существительное. Всё. Про “ударность” можно забыть (образно говоря).

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

Андрей М.: Я бы переформулировал, да, но кому-то так наоборот понятнее.

Да, если уж хорошо разбираешься в теме и поднаторел, два правила можно объединить, сами объединяются - по мере набирания опыта. Тогда уже помнится как бы пересечение этих двух правил. Кому-то понятнее так.

А кому-то ;)) кажется не очень интуитивным: выучить правило связки (для слов, начинающихся с гласных звуков), а потом еще в голове держать “антисвязку” для случаев вроде dix/six. То есть, как бы идем от противного: по умолчанию читаем s, а в случае “антисвязки” (перед согласными и предыхательными h) не читаем)) ;)))) %)))

Если никто не возражает, извергну здесь текст для Народного Конспекта. Буду признательна за проверку грамотности.

Урок 22

https://www.le-francais.ru/lecons_a1/lecon-22/?T=00:00:00

00:00:00

Диалог. Être en bonne/mauvaise santé

00:06:12

Être bien habillé (быть хорошо-тепло одетым). Qu’est-ce que vous portez comme vêtement ? - Что на вас надето?

un shirt, un tee-shirt — футболка, des baskets — кроссовки

00:18:02

De quel pays venez-vous? - Из какой страны вы прибыли?
D’où venez-vous? - Откуда вы?

venir de - приходить/приезжать из. Можно использовать и глагол être, но предпочтительнее будет venir.

00:31:44

Частичный артикль употребляется с неисчислимыми существительными, такими как спорт, музыка, ветер, солнечный свет, все напитки, большинство продуктов питания, деньги, бумага. Передает идею некоторого количества от общей мировой массы. В английском то же выражается через some/any.

des sandwichs du jambon, du fromage, etc. - сэндвичи c некоторым количеством ветчины, некоторым количеством сыра и т.п.

00:37:07

Час расплаты и пожеланий на прощанье.

Combien tout ça coûte ? - Сколько все это стоит?
Comment allez-vous payer ? - Как собираетесь платить?
Bon appétit ! - Приятного аппетита!
Bonne journée ! - Доброго (остатка) дня!
Bonne chance ! - Удачи!
Bon courage ! - буквально «Отваги, смелости!». По смыслу - «Держись!» (например, если идете стоять в 4-часовой очереди на Эйфелеву башню)

00:44:18

Le futur proche - Ближайшее будущее время.

Самая простая конструкция во французском языке. Образуется так: глагол aller в личной форме (vais, vas, va, allons, etc.) + инфинитив смыслового глагола.

Je vais manger -> буквально “Я иду есть” -> значит, “Я собираюсь есть” -> Я буду есть.

Сейчас употребляется для обозначения любого будущего времени, не так важно, ближайшее оно или нет. В разговорной речи используется постоянно.

Альтернатива - в разговоре можно употреблять настоящее время для обозначения будущего:

Comment allez-vous payer ? - Je paie en espèces.

00:48:52

Повторяем глаголы движения (les actions) из прошлого урока, а также жутко неправильный и противный faire (делать).

00:54:41

Глагол faire используется для образования безличной конструкции:

Il (фиктивное подлежащее, «бог») + faire в личной форме

Безличная конструкция традиционно используется для выражения погодных явлений или подобных кондиций:

Il fait chaud. - Жарко, тепло (на улице; Не путать: если жарко человеку - j’ai chaud).

Il fait chaud au bureau. - Тепло в офисе.

Il fait mauvais. - Погода плохая.

Il fait soleil. - Солнечно.

Il fait gris. - Пасмурно.

Как правило, это устойчивые выражения, поэтому артикль не используется. Исключение: ветер должен употребляться с артиклем: il fait du vent.

Для тех же целей можно использовать также оборот Il y a, но это будет уже не устойчивое выражение, поэтому следует употреблять частичный артикль.

01:02:07

Помимо безличной конструкции «il fait», для обозначения погодных явлений используются еще две - с дефективными глаголами pleuvoir (дождить) и neiger (идти снегу).

Дефективными они называются потому, что у них нет полного спряжения, а только инфинитив и форма 3-го лица единственного числа.

Il pleut. - Идет дождь. Il va pleuvoir. - Будет дождь. Il neige. - Идет снег.

01:06:09

Полезное словообразование. Para - приставка, обозначающая буквально «от».

la pluie - дождь, un parapluie – зонт, буквально «от дождя»
un parachute – парашют, «от падения»
un parasol – зонт от солнца

01:08:40

При обозначении занятием хобби используется глагол faire (делать) плюс частичный артикль:

Заниматься спортом - faire du sport. Заниматься фотографией, музыкой, игрой на гитаре - faire de la photo, de la musique, de la guitare. Заниматься испанским языком - faire de l’espagnol

При отрицании используется de (d’) без артикля (так же, как и с исчисляемыми существительными). Je ne fais pas de sport, d’espagnol

01:15:03

Упражнения 1 и 2 à la page 24. Употребление глаголов aller, venir, faire. Употребление предлогов à, en, chez.

01:20:46

Повторение безударных (je, tu, etc.) и ударных (moi, toi, etc.) личных местоимений.

je->moi, tu->toi, il->lui, elle->elle, nous->nous, vous->vous, ils->eux (не расслабляться тут!), elles->elles

Electra: То есть, как бы идем от противного: по умолчанию читаем s, а в случае “антисвязки” (перед согласными и предыхательными h) не читаем)) ;)))) %)))

Именно!

Electra: А кому-то ;)) кажется не очень интуитивным: выучить правило связки

Через какое-то время вам эти правила покажутся простыми до смеха, уверяю (если мотивация не иссякнет, разумеется). Разве Наталья Николаевна заставляет кого-то их зубрить? Ещё какие интуитивные!

ILYA DUMOV: Сходу не вспомнить, но там ксть какой-то нюанс, который их отличает от dix и six, то есть в каких-то ситуациях они ведут себя по-разному.

Я всё думал над этим и, кажется, нашёл: в числительном cinq конечный [k] перед другим согласным пропадает не всегда:
cinq cents
en cinq minutes

но:
cinq mois

Интересно, есть ли правило какое-то…

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

Андрей М.: Суффикс -age — признак мужского рода

Спасибо, я поправила bon courage

Electra: bon courage

Voilà ! Стоит отметить, однако, что в данном контексте род не сильно-то и важен: вы запросто можете услышать просто Courage ! без прилагательного вообще.

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

ILYA DUMOV: Je vais être habillé

Совершенно верно! Вам и карты в руки — доступ к материалам у Вас в руках :)

Сама нашла опечатку, сама исправила)) я молодец)

‘’Je paye en espèces’‘ не могу найти место в аудиоуроке, где объясняется в связи с чем в Présent можно использовать как paie так и paye....

Lara Blaker: не могу найти место в аудиоуроке, где объясняется в связи с чем в Présent можно использовать как paie так и paye....

Пороюсь в ночи, что можно найти на эту тему.

UPD: Глагол payer просто имеет две формы спряжения — они обе допустимы. В нашем спрягателе представлены обе формы и в «Особенностях спряжения» там даются некоторые подробности.

Две формы спряжения payer

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.