Слушаю урок уже раз 10. На последних этапах, где про слияние артиклей, мозг отключается(((.
| belena966 |
|
|
Topics:
0
Posts:
33
Member since: 17 March 2020
|
Слушаю урок уже раз 10. На последних этапах, где про слияние артиклей, мозг отключается(((. Елена |
| ILYA DUMOV |
|
|
Topics:
643
Posts:
3800
Member since: 03 March 2010
|
Можно попробовать начинать сразу с последнего этапа, пока мозг бодрячком ;)) Рсскажите, в чем именно проблема? Может мы тут сможем помочь? Мне кажется Во французском языке как-то все не сильно сложно. Du, des, au, aux. Кажется, и все. Вы в итальянский загляните! Помните этот анекдот про еврея, который жаловался раввину на невыносимую жизнь, а тот ему посоветовал купить козу? И жизнь у еврея стала еще более невыносимой. И на очередные стенания раввину тот посоветовал ему теперь продать козу. И что же? Жизнь еврея стала просто прекрасной — после жизни-то с козой в доме! :)) Открывать только людям с крепкими нервамиТаблица слияния предлогов (по горизонтали вверху) и артиклей (по вертикали слева) в итальянском языке.
Это «доска» из моего Lezione 12 по итальянскому языку, который мне преподавал мой друг Стефано из Парижа. Даже номер урока почти совпал :)) Полегчало? :)) Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
| belena966 |
|
|
Topics:
0
Posts:
33
Member since: 17 March 2020
|
Да в принципе, проблема ни в чем. Как дохожу до слияния артиклей , все . Перестаю воспринимать информацию. Ну попробую с этого куска послушать. Нет, вроде все понятно, но мозг почему то блокирует))))) Елена |
| ILYA DUMOV |
|
|
Topics:
643
Posts:
3800
Member since: 03 March 2010
|
Это одна из таких тем, которые не надо постигать умом. Надо просто знать, что это так в языке происходит. Потом это все само в языке устаканится, потому что будет отработано на тысяче примеров. Я писал в раних уроках где-то про голограмму. Суть этих уроков в том, что даже при том, что почти у каждого урока есть какая-то тема, все равно весь пройденный материал вплетен подспудно во все диалоги и многократно повторяется. Я вот не думаю даже, когда мне надо сказать au bureau или au restaurant — само туда подставляется. Бессмысленно учить сами по себе артикли и их слияния с предлогами. На многочисленных примерах они войдут сами по себе. Вы думаете, я учил итальянские слияния? Нет, конечно! Nel cassette (в ящике) — и все, и даже не думаю, что это IN + IL. Заходит целиком с существительным. Поэтому забейте и идите дальше. Любой квант новой информации будет повторяться в последующих уроках НЕПРЕМЕННО. Это одна из фишек уроков. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
| Dimitri |
|
|
Topics:
1
Posts:
103
Member since: 13 May 2019
|
3 задание домашки. Объясните пожалуйста, что значит в фразе de l’aspirine? de? Частичный артикль что ли? Но его проходили кажется позднее. И еще, почему в вопросе Qu’est-ce que c’est? используется два раза Que? Так надо? :) |
| ILYA DUMOV |
|
|
Topics:
643
Posts:
3800
Member since: 03 March 2010
|
В этой же ветке — к этому уроку — есть ответ на этот вопрос. Будьте внимательны! :) Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
| Natalia Plastinina |
|
|
Topics:
0
Posts:
310
Member since: 21 June 2019
|
1) Конструкция qu’est-ce que c’est состоит буквально из: que (что) est-ce que (разве) c’est (это есть). (Конструкция эта столь распространена, что даже в русской классической литературе можно встретить ее как “кескесе”.) 2) de l’aspirine - это частичный артикль (тк вам предлагают “аспирину”, а не весь “аспирин”). Это разбирается позже, но упражнение посвящено выражениям с глаголом avoir и найти другой вариант для avoir mal à la tête, понятный всем на данном этапе без словаря, я не смогла. Если у Вас будут другие варианты, предлагайте. |
| Dimitri |
|
|
Topics:
1
Posts:
103
Member since: 13 May 2019
|
Спасибо за ответы! Еще один вопросик можно? В 1-м упражнении, в диалоге, как понимать de в этой реплике: В развитие темы qu’est-ce que c’est, мне хочется узнать, почему вопросительная конструкция “Кто это? (Qui est-ce?)” свободна от разве (est-ce que)? |
| Dimitri |
|
|
Topics:
1
Posts:
103
Member since: 13 May 2019
|
О да! Не один я такой непонятливый! На самом деле и в аудио-уроке дается похожее объяснение. Но не переспросишь, в голове не уложится. |
| Андрей М. |
|
|
Topics:
19
Posts:
1234
Member since: 11 December 2011
|
Salut.
Не совсем правильно тут употреблять слово свободна… Так говорят, вот и всё. Есть разные способы построения вопроса, вы вольны выбирать любой: можете обойтись в обоих случаях и без инверсии, и без est-ce que и сказать C’est qui ? и C’est quoi ?. |
| Lara Blaker |
|
|
Topics:
0
Posts:
37
Member since: 07 October 2020
|
Вы думаете, я учил итальянские слияния? Нет, конечно! Nel cassette (в ящике) — и все, и даже не думаю, что это IN + IL. Итальянский эквивалент этого сайта тоже уже в проекте? ))
|
| Алексей Греков |
|
|
Topics:
1
Posts:
170
Member since: 03 August 2020
|
В Материале для повторения к уроку, страница 2, упражнение с использованием глагола avoir. Алексей |
| Electra |
|
|
Topics:
3
Posts:
432
Member since: 26 February 2020
|
Спасибо, что написали. Скоро это будет поправлено ;) |
| littlelynx |
|
|
Topics:
0
Posts:
1
Member since: 15 July 2022
|
Здравствуйте! На уроке говорится, что во французском нет различий между словами кот и кошка. А как же chatte? Насколько это употребительно в значении “самка кота”? Или это не очень приличное слово? |
| Vicolette Latarte |
|
|
Topics:
20
Posts:
769
Member since: 25 April 2021
|
Le chat и есть кошка в общем смысле. Когда мы по-русски говорим “смотри, вон кошка на заборе сидит”, мы на данном этапе не разбираем, какого она там пола.
Это киска. И в том самом смысле. Фраза “погладь мою киску” у русского тоже может вызвать кривую ухмылку (за исключением ситуации, когда он слышит её от трехлетнего ребенка, сующего ему мягкую игрушку). Поэтому лучше не рискуйте)) С упором на пол зверя будет un chat mâle / femelle, для диалога с ветеринаром, например, хватит. Вот тут статья, как кошек различать по половым признакам. Слово la chatte используется (в данном контексте оно сомнений не вызывает)) Когда хочу, тогда и дура |
| Vicolette Latarte |
|
|
Topics:
20
Posts:
769
Member since: 25 April 2021
|
На бытовом уровне как быть? Попробую рассказать об одной беседе с нативом (Нантер) , давно было, но всё же. Разговаривали как раз о кошках, я спросила напрямик, правда ли, что la chatte – это вульгарно и как назвать самку тогда. Он ответил, что “il n’utilise jamais ce mot en sens vulgaire”. Когда хочу, тогда и дура |
| Sergiy |
|
|
Topics:
0
Posts:
16
Member since: 11 April 2024
|
Уважаемые творцы-создатели, почему-то на этом и предыдущем уроках нет “Плейер-плюс”. Так и должно быть? |
| Kati198726 |
|
|
Topics:
0
Posts:
2
Member since: 20 May 2024
|
Здравствуйте, подскажите пожалуйста страницу в книге или рабочей тетради, где можно выполнить задания по уроку ( о которых было сказано в коне) |
| ILYA DUMOV |
|
|
Topics:
643
Posts:
3800
Member since: 03 March 2010
|
Добрый день! Эти упражнения приведены в конце следующего урока — тут, в 13-м, написано «на следующей страничке» — это отголоски организации старой версии сайта. Сейчас исправлю на «следующий урок». UPD: Нашел эту страничку по ссылке UPD2: Добавил вкладку «Учебник» в 13-й урок. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
| Kati198726 |
|
|
Topics:
0
Posts:
2
Member since: 20 May 2024
|
Здравствуйте, спасибо за ответ! А это уже не учебник Panorama получается…? |