Ошибки или очепятки

ILYA DUMOV: Это уже исправленная версия. И там в оригинале стоят пробелы вокруг тире.

Видимо, глаз замылился, извините.
Но s’étendre–простираться, протянуться,расширятся по-прежнему осталось без “ь” :)

zvtatiana

zvtatiana53: Но s’étendre–простираться, протянуться,расширятся по-прежнему осталось без “ь” :)

Вот же лопух!

Исправил. Заодно извел все висящие вопросительные знаки.

До вечера сегодня выложим.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Перенесено из темы Урок 34
Добрый день!
Видимо, опечатка в материале для повторения к этому уроку. Под картинкой написано tu as allé, а должно быть, судя по всему, tu es allé?

dasha1it: опечатка в материале для повторения к этому уроку

Спасибо! Исправил и заодно внес целый ряд исправлений.

Исправления

Сегодня до вечера выложим.

Меня каждый раз удивляет, КАК такие очевидные опечатки не замечают раньше. Ведь этот файл был выложен лет десять назад или около того!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Меня каждый раз удивляет, КАК такие очевидные опечатки не замечают раньше.

“не замечают” и “не сообщают” не всегда одно и то же)
Вообще, говорят, что мозг способен самостоятельно структурировать информацию, и мы часто считываем слова целиком (особенно хорошо знакомые), и даже целые фразы, не вникая в детали.
Когда я начинала читать книги на французском, не зная еще многих времен и наклонений глаголов, очень часто смысл понимался только из participé passé, а то, что ему предшествовало - шло мимо восприятия. Вот так и не замечают)

Когда хочу, тогда и дура

ILYA DUMOV: Меня каждый раз удивляет, КАК такие очевидные опечатки не замечают раньше.

Если что, за себя могу сказать, что Материал для повторения на первых порах вовсе не смотрела, так как “Диалог” казался основным материалом для изучения – там ваш авторский текст картинки, и т.п. Казалось, “материал для повторения” нового не добавляет и это больше формат для распечатки с собой в дорогу, когда нет возможности заниматься за компом.

Добрый день!
Да, часто слушаешь урок, а в тексты не заглядываешь.
А иногда просто взгляд замыливается и не обращаешь внимание на детали, как сказала Vicolette. А кто-то увидит ошибку и не напишет о ней (мне всегда тоже неловко “указывать” на ошибки).

Похоже, еще одна опечатка:
Урок 34, упражнения с урока, упражнение 3.
Ils _______ (sortir) du village seulement pout aller voir leurs enfants…

Pour aller должно быть?

Здравствуйте.
Нашлось несколько мелких ошибок.
Урок 70-Домашка-Упр 70.9 задание 11 (enter) Пропущена буква r.
Далее в скобках-исправленное слово.
Урок 71-материал для повторения -стр.3 ils se sont approché (approchés)
Урок 71-материал для повторения-стр.4 un pomme de terre-картофелина (une pomme)
Урок 74-материал для повторения-стр.2 Артикль подбирается к глаголу
●чувствования-неопределенный (определенный ):J’aime la vodka.

А здесь вопрос.Обьясните пожалуйста окончание глагола visitées(visité?)
Урок 75-материал для повторения-стр.3 Je ne visite jamais les églises.Je les ai visitées seulement pour voir…

Sasha67

Спасибо за замечания, все исправлю!

Sasha67: Обьясните пожалуйста окончание глагола visitées(visité?)
Урок 75-материал для повторения-стр.3 Je ne visite jamais les églises.Je les ai visitées seulement pour voir…

Чтобы долго здесь не писать, отошлю к моему ответу на похожий вопрос о согласовании в роде и числе в passé composé со вспомогательным глаголом avoir.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Спасибо!

Sasha67

Добрый день!
34 урок, домашка.
34.7 Sans-infiniif
В заголовке и в описании задания тоже.

dasha1it: 34.7 Sans-infiniif

Спасибо, исправила.

бл.. вы деньги берете , так извольте хотя бы правильные рода существительных указывать в конспектах!

shersty: бл.. вы деньги берете , так извольте хотя бы правильные рода существительных указывать в конспектах!

Михаил, спасибо за критические замечания! Мы реагируем на все указания на ошибки в наших материалов. Для этого даже создана целая ветка на форуме, и я, и несколько добровольцев вносят в документы исправления.

Ошибки встречаются повсюду, куда бы Вы ни посмотрели. Выходят новые версии приложений с описанием: bug fixes. Это нормальный процесс. В любом коммерческом продукте по определению есть ошибки. Важно то, что мы живо откликаемся и исправляем их. Представьте, что даже в 12-м издании самого, пожалуй, известного учебника французского языка Поповой-Казаковой, написанного в 60-х гг., находятся ошибки. Ошибки — это норма, в них нет ничего удивительного. Errare humanum est — человеку свойственно ошибаться.

Систему характеризует не ошибка, а реакция на ошибку (©Томас Гоббс). И мы готовы очень оперативно их исправлять. Поэтому продуктивнее было бы не браниться, а указать, где Вы обнаружили опечатку — в тот же день бы мы ее и исправили. Поэтому я был бы признателен Вам, если Вы укажете, где косяк.

Если Вы считаете, что потратили свои средства напрасно, то нет проблем — мы можем вернуть Ваш перевод.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Alex784: Это ж как Linux: бесплатно работают и исправляют баги многие энтузиасты, а вот зарабатывают на этом только некоторые.

Алекс, хватит ерничать! Вы еще скажите «обогощаются». Вы прекрасно знаете, что мы в этом проекте еле-еле сводим концы с концами и живем с колес. Вы не врубаетесь и даже не утруждаетесь вникнуть в модель, по которой работает этот сайт. Здесь львиная доля материалов — тех, в которые вложено 99% труда от всех здесь трудозатрат — они отдаются бесплатно (вы до сих пор пребываете в представлении, что мы записи отдаем за деньги). 86% всех, кто учится здесь, не поблагодарил нас ни копейкой. Общественная ценность того, что мы здесь делаем, несоизмеримо больше тех денег, которые мы на этом «зарабатываем». Это даже бизнесом назвать нельзя — больше похоже на общественную работу. Поэтому хватит этого Вашего ехидства не по делу. Вы оскорбляете меня своими желчными и абсолютно несправедливыми замечаниями. Мне это категорически надоело! Вы слышите меня? Я не намерен терпеть здесь Ваше хамство!

Еще один выпад хоть в чью либо сторону — и я забаню Вас навечно.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Здраствуйте! В разделе Мама мыла раму есть ошибка - буде появится. Или я ошибаюсь?

Danielus: В разделе Мама мыла раму есть ошибка - буде появится. Или я ошибаюсь?

Добрый день! Ошибаетесь :) Это просто устаревшее выражение, но вполне себе живущее в языке. «Буде» = «если». В близком значении мы находим его в слове «будучи».

Вот навскидку пример из книги:

Буде появится

Но судя по тому, что Вы не первый (ая), кно мне на это пеняет, уже вымирающее. :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Спасибо за ответ.

Добрый день! Увидела пару опечаток. Как прикрепить фото?

Ilandiya: Добрый день!

Здравствуйте!

Ilandiya: Увидела пару опечаток. Как прикрепить фото?

Чтобы сообщить об опечатке, достаточно указать адрес страницы и точную цитату с опечаткой — так ее можно будет легко найти поиском. То есть без скриншота можно вполне обойтись, да и хлопот меньше. К сожалению, сервис, с помощью которого мы встраивали картинки напрямую из форума, перестал работать, вставка изображений теперь требует некоторых ухищрений.

Вы прошли мимо инструкции, когда искали эту ветку. Если вкратце, картинки заливаются на сайт imgbb.com, после загрузки нужно взять код для встраивания (Embed code) — прямая ссылка (Direct link). И с помощью кнопки в панели инструментов окна нового сообщения вставить картинку по ссылке.

Как вставлять картинку

P.S. Но согласитесь, это не самая подходящая ветка для такого вопроса. ;)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.