Помогите, пожалуйста, c переводом

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести такое предложение: “Si vous êtes d’accord, je vous remercie de bien vouloir nous indiquer les légende et crédits que vous souhaitez voir apparaître sur la publication.”
Меня интересует слово “légende”. В каком значение оно тут используется? В значение подписи или в значении истории? Предложение это вырвано из текста, где идет речь о публикации репродукции рисунка. Подскажите, пожалуйста, что требуется: рассказать историю рисунка или просто сделать к нему подпись с названием и выходными данными?

uralskiisvet: Меня интересует слово “légende”. В каком значение оно тут используется?

Не могу утверждать наверняка, но мне кажется, речь о подписи и авторстве иллюстрации.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Спасибо!

Под легендой для фотографии (то, с чем я сталкивался) может подразумеваться обозначение места, даты и обстоятельств съемки — но не производства самого снимка, а именно запечатленных событий., то есть опосредованно действительно некая история снимка. Но это обычно касается именно фотографии. Имя автора под ней часто указывают через косую черту после названия. Вообще, слово légende — это именно подпись под иллюстрацией. Типа: Figure 1 : Carte de France et de ses régions.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Под легендой для фотографии (то, с чем я сталкивался) может подразумеваться обозначение места, даты и обстоятельств съемки — но не производства самого снимка, а именно запечатленных событий., то есть опосредованно действительно некая история снимка. Но это обычно касается именно фотографии. Имя автора под ней часто указывают через косую черту после названия. Вообще, слово légende — это именно подпись под иллюстрацией. Типа: Figure 1 : Carte de France et de ses régions.

Большое спасибо за помощь!

uralskiisvet: Si vous êtes d’accord, je vous remercie de bien vouloir nous indiquer les légende et crédits que vous souhaitez voir apparaître sur la publication.

это называется казенный язык (la langue de bois), поэтому при переводе половину слов опускаем - Если вы согласны, укажите п-та, какие подписи/надписи должны по вашему сопровождать публикацию

uralskiisvet: Si vous êtes d’accord, je vous remercie de bien vouloir nous indiquer les légende et crédits que vous souhaitez voir apparaître sur la publication.

это называется казенный язык (la langue de bois), поэтому при переводе половину слов опускаем - Если вы согласны, укажите п-та, какие подписи/надписи должны по вашему сопровождать публикацию

Большое спасибо за ответ!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.