Песни Франции

Здравствуйте!
Не сочтите за рекламу, но мне очень понравился этот сайт
http://www.france-chanson.com/
Там и исполнители разных лет, и тексты, и переводы, и транскрипция, и
караоке, и видео. Короче, разберётесь, если кому будет интересно. Мои
друзья из Франции слушали с удовольствием.

С уважением, Алла.

Спасибо Вам огромное! Очень интересно.

On Tuesday, April 17, 2012 12:05:20 PM UTC+4, Allochka wrote . . .

Здравствуйте!
Не сочтите за рекламу, но мне очень понравился этот сайт
http://www.france-chanson.com/
Там и исполнители разных лет, и тексты, и переводы, и транскрипция, и
караоке, и видео. Короче, разберётесь, если кому будет интересно. Мои
друзья из Франции слушали с удовольствием.

С уважением, Алла.

Вот еще ссылка,

добрый человек выложил! Привет из прошлого: это просто песня!

http://tkonst-fm.livejournal.com/153897.html

On Apr 22, 12:18 am, ILYA Dumov wrote . . .

Спасибо Вам огромное! Очень интересно.

On Tuesday, April 17, 2012 12:05:20 PM UTC+4, Allochka wrote:

Здравствуйте!
Не сочтите за рекламу, но мне очень понравился этот сайт
http://www.france-chanson.com/
Там и исполнители разных лет, и тексты, и переводы, и транскрипция, и
караоке, и видео. Короче, разберётесь, если кому будет интересно. Мои
друзья из Франции слушали с удовольствием.

С уважением, Алла.

Забавно! Но к этой пластиночке явно шла брошюрка с картинками. Если не
знать языка, из конекста ничего не понять.

On Tuesday, April 24, 2012 1:40:45 PM UTC+4, Yuriy L wrote . . .

Вот еще ссылка,

добрый человек выложил! Привет из прошлого: это просто песня!

http://tkonst-fm.livejournal.com/153897.html

On Apr 22, 12:18 am, ILYA Dumov wrote:

Спасибо Вам огромное! Очень интересно.

On Tuesday, April 17, 2012 12:05:20 PM UTC+4, Allochka wrote:

Здравствуйте!
Не сочтите за рекламу, но мне очень понравился этот сайт
http://www.france-chanson.com/
Там и исполнители разных лет, и тексты, и переводы, и транскрипция, и
караоке, и видео. Короче, разберётесь, если кому будет интересно. Мои
друзья из Франции слушали с удовольствием.

С уважением, Алла.

Лебеди долетели до Марса. Аж обидно! — https://www.youtube.com/watch?v=pvh-ieuM8yg

А это караоке для Alizée - Moi Lolita — https://www.youtube.com/watch?v=VYSTbJ3cL6Q — Кусок Si j’entends tout autour de moi не могу проговорить, хоть убей :) EDIT: Хотя вроде разобрался: си-жЕн тен-тУ атУ де-муА :) Охренеть. А вот здесь кое-какие объяснялочки, по-английски: https://www.frenchlyricstranslations.com/moi-lolita-alizee/

А это не караоке, а просто песня Alizée - Toc de mac — https://www.youtube.com/watch?v=yTfFYEBKUr4
Toc de mac означает super bien на каком-то корсиканском диалекте. Есть неплохой русский перевод: https://translatedlyrics.ru/alizee/toc_de_mac.html

ColorFermat: си-жЕн тен-тУ атУ де-муА

[si ʒɑ̃tɑ̃ tutotuʁ də mwa]

Плохо проработали первые уроки с правилами чтения, судя по такой трактовке ;)

  • tout autur — столкновение двух гласных, будет связка: [tut‿otuʁ];
  • au — читается [o]; после того, как узнаешь, как читается слово audio — [odjo] — то уже чтение этого сочетания гласных не забудешь никогда :));
  • -r на конце слов читается: toujour, l’amour — кроме окончания -er: parler, portier.

Спасибо за поправки :) В “tout autur” связки вроде нет, там две отдельные строчки, и пауза между ними:

Si j’entends tout
autour de moi

Хотя вы правы, таки есть, несмотря на ритмический разрыв.

В “Si j’entends tout” я совершенно четко слышу как минимум одно, первое “n”, насчет второго не уверен. Послушайте сами: Alizee - Moi Lolita - live (HQ) :)

ColorFermat: В “Si j’entends tout” я совершенно четко слышу как минимум одно, первое “n”, насчет второго не уверен. Послушайте сами: Alizee - Moi Lolita - live (HQ) :)

Так там все по правилам произносится, я искренне не понимаю, что там обсуждать и к чему прислушиваться. Там нет никакого «н», там в слове entends идут две носовых гласных: [ɑ̃tɑ̃]. Урок четыре, самое начало. Право слово, о чем мы! Для чего стараюсь!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.