Урок 230

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

mneena: Почему в сравнительной степени “c’est bon” с прилагательным превращается в “c’est mieux” с наречием?

Потому что bon может быть (и есть в данном случае) наречием, хотя исполняет эту роль нечасто. Обычно всё же bien.

Если bon определяет признак предмета (и является таким образом прилагательным), сравнительная и превосходная степени : meilleur / le meilleur.
C’est un bon médecin. Ce médecin est meilleur que les autres. Ce médecin est le meilleur.

Если bon – наречие (и определяет качество действия) , степени от наречия.
C’est bon (bien). C’est mieux que ça. C’est le mieux que je peux faire.

mneena: После “c’est” ставится прилагательное

C’est trop vite)

Когда хочу, тогда и дура

mneena: После “C’est” ставится прилагательное. И это не ограничивается примером с “bon”.

Не обязательно, и это не ограничивается примером с “C’est vite”. Ещё примеры: c’est beaucoup / c’est peu / c’est trop.
Vite, beaucoup, peu, trop - это всё наречия. Bon также может употребляться как наречие* (многие французские слова способны брать на себя функции разных частей речи – в разных случаях) . Поэтому в сочетании “с’est bon” в своей роли наречия bon и берет степени наречия (mieux / le mieux).

mneena: Может, это исключение.

Это точно особый случай, степени bon et bien образуются в особом порядке, как вам конечно известно, и в выражении c’est mieux много от традиции (не меньше, чем от грамматики).

bon – наречие

Такое для bon всё же не характерно, чаще, когда хотят подчеркнуть высокую оценку качества действия, глагол сопровождает наречие bien : danser bien, conduire bien, se conduire bien, etc.
Но есть случаи, когда на месте bien появляется bon. Один из наиболее известных – sentir bon.
Sentir bien – сильно пахнуть, распространять сильный запах. Ce bouquet sent bien/fort /bien fort, il faudrait ouvrir la fenêtre (Этот букет здорово/сильно пахнет, надо бы открыть окно).
Sentir bon – хорошо / вкусно пахнуть. Mmm.. Ça sent bon ! (Ммм.. Пахнет вкусно!)
Еще примеры (не очень распространённые, но допустимые) : dormir bon, manger bon.

Когда хочу, тогда и дура

mneena: на вопросы хотелось бы получать ответы, которым можно доверять.

Не доверяйте, проверяйте)
Я пишу не только для вас, и вопрос, который вы задали, скорее повод)

Когда хочу, тогда и дура

mneena: А может, мои вопросы Вы будете игнорировать?

Ни в коем случае. Люди иногда задают интересные вопросы, и вдвойне интересно на них отвечать. Это тренинг уровнем повыше, чем просто упражнения из грамматики)

Когда хочу, тогда и дура

mneena: Если бы ответы были полезными с т.з. содержания, было бы здорово их получать. Но увы, это больше смахивает на отсебятину.
На будущее воздержусь от вступления с Вами в дискуссии. Ибо цель не в дискуссии, а в получении грамотного ответа

Господи прости, это, кажется, опять Электра.

Когда хочу, тогда и дура

mneena: Ответ я нашла здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=ymeUqVTaudA

Отлично, тогда расскажите нам вкратце, пожалуйста, почему же “в сравнительной степени “c’est bon” с прилагательным превращается в “c’est mieux” с наречием?”
Это будет справедливо после вашего выпендрежа и претензии предъявить диплом об образовании перед тем, как вступить с вами в диалог.

Ответ “слушайте сами/если вы слушали, то должны были понять” не засчитывается, игнор оценивается как попытка сделать умное лицо в глупой ситуации.

Я прослушала ролик, предупреждаю сразу.

Когда хочу, тогда и дура

23:03
Упражнение на степени сравнения наречий из ПК.
Правда, это не очень удобно, но это лучше, чем ничего.
À vrai dire, ce n’est pas très pratique mais c’est mieux que rien.

После “c’est” ставится прилагательное.
Ce n’est pas pratique…
C’est bon…
Почему в сравнительной степени “c’est bon” с прилагательным превращается в “c’est mieux” с наречием?

Ответ я нашла здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=ymeUqVTaudA

mneena: Ответ я нашла здесь:

Неспортивно. Незачет. ;)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Неспортивно

Я не участвую в состязаниях. И не претендую на преподавание кому бы то ни было французского языка.
У меня возник вопрос, я нашла для себя ответ. Возможно, кому-то еще будет полезно

Моя уважаемая оппонентка ушла тогда в гордое молчание и удалила свои комменты с обещанием “потом уточнить в грамматике”. Уточнила ли, не знаю, а я вот сегодня наткнулась и, конечно же, не удержусь.

@mneena, Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс 13-е изд., стр.46

Когда хочу, тогда и дура

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.