Урок 173

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

(чуть ниже середины текста диалога урока)

Ressembler à ; suffir à.
Votre blouson, c’est nul pour le temps qu’il fait. Vous manquez d’argent pour acheter un manteau de fourrur, pour acheter un blouson plus chaud. Par exemple, diamants et fourrur, c’est pour les femmes.

  • Combien ?
  • Je peux vous en prêter beaucoup, autant que vous voulez. Parce que je ne veux pas que vous soyez à découvert et parce que je voudrais que vous achetiez un manteau de fourrur sans crédits

Здесь вот это слово вызвало сомнение в правильности написания. Проверила в переводчике, оказалось нужно всё-таки fourrure

Стыдно признаться, к 173-му уроку я так и не запомнила, как будет по-французски та самая злополучная прокладка для слива в ванной))

Electra: к 173-му уроку я так и не запомнила, как будет по-французски та самая злополучная прокладка для слива в ванной))

И не одна Вы. Я слушала все уроки по нескольку раз, но такой прокладки я не помню. Видимо это обсуждалось в кулуарах. Кстати, о кулуарах, оказывается это французское слово ([франц. couloirs - коридор]. А я об этом как-то не задумывалась.

О, Надежда, как я рада, что вы здесь! Кажется, давно вас не было слышно…

Да-да, тоже ощущение, что она вроде как не называлась вслух, прокладка эта. Но разговоров о ней было много, поэтому и кажется, что упустила эту деталь 😄.

Про кулуары — именно, это слово и другие — столько открытий! Раньше как будто за глухой стеной жила) А теперь дивный новый мир))

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.