Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.
Bienvenue à toutes et à tous ! :)
Французский язык с удовольствием |
|
![]()
Темы:
9
Сообщения:
313
Участник с: 03 октября 2017
|
Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы. Bienvenue à toutes et à tous ! :) |
marinesea |
|
Темы:
0
Сообщения:
4
Участник с: 21 сентября 2020
|
Здравствуйте! Я могу ошибаться, но на странице 5 во второй сноске снизу (au-dessous и au-dessus) перепутаны в смысле перевода на русский. И не совсем понятно, можно ли относительно обоих употреблять en, если нужна одежда на размер меньше/больше. Спасибо! |
Vicolette Latarte |
|
![]()
Темы:
6
Сообщения:
218
Участник с: 25 апреля 2021
|
la taille/la pointure en dessous - на размер меньше Je peux essayer la pointure au-dessus? Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
![]()
Темы:
528
Сообщения:
3039
Участник с: 03 марта 2010
|
Спасибо! Исправил и выложил.
Тоже добавил туда в качестве примеров. По ходу обнаружил хороший оборот: en dessous de la ceinture — ниже пояса (хошь frapper, хошь coup:). |
BES |
|
Темы:
0
Сообщения:
33
Участник с: 04 сентября 2019
|
Добрый день! В Материале для повторения к 133 уроку на 3 странице нестандартно расположены окончания глаголов для 1 и для 3й групп. |
ILYA DUMOV |
|
![]()
Темы:
528
Сообщения:
3039
Участник с: 03 марта 2010
|
Спасибо, я исправил и выложил. Это действительно неудобно. |