Урок 75

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Друзья, запись прервалась на самом интересном "пока Екатерина не с нами, не употреблять слово деликатес ..." ? Можно по подробнее ? :)

… и не то, чтобы очень, но и не дескать, как-нибудь, например! А случись такое, так вот тебе и пожалуйста!

ppavlov86: не употреблять слово деликатес ..."

Думаю, потому, что délicat(е) -- это деликатный, изящный тонкий, а délicatesse, соответственно, тонкость и изящество. А в нашем значении этого слова будет, как следует из конспекта, c’est excellent, c’est délicieux.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

про растворимый кофе из крана с горячей водой это серьезно?) до сих пор?

Шуша: про растворимый кофе из крана с горячей водой это серьезно?) до сих пор?

Судя по номеру урока, это 2009 год. Мы жили тогда на Кировском (ст. метро). Там с водой было не айс. Через два года мы переберемся в центр. Тут нет горячего водоснабжения — стоит газовая колонка. Так что этой проблемы теперь нет совсем. :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

хехе) на уроке Наталья говорит, что французы разводят растворимый кофе в больших пиалках водой из под крана. меня это очень смутило.
Но за вас я очень рада :) газовая колонка в Питере - это сильно. Я первые полгода от ужаса подскакивала, когда она загоралась с характерным хлопком.

Шуша: на уроке Наталья говорит, что французы разводят растворимый кофе в больших пиалках водой из под крана. меня это очень смутило.

Я Вам не скажу за всю Оде… Францию, но в Париже мы пили воду и наливали в чайник из-под крана. И по слухам, она там у них реально чистая. А расстворимый кофе я не признаю. ;)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

вот из чайника это ладно. но Наталья говорит, что они льют в чашки горячую воду непосредственно из-под крана) якобы, чайники у них в хозяйстве не очень распространены.

Шуша: Наталья говорит, что они льют в чашки горячую воду непосредственно из-под крана)

Да, это очень похоже на правду. Когда у тебя нет центрального водоснабжения, в дом заходит только труба холодной воды. А мы уже знаем, что они ее повсеместно пьют.Вот этих вот наших баклажек с питьевой водой, как у нас, я там не припомню. Если ты пьешь холодную воду, отчего бы тебе не пть и горячую, если ты ее разогрел только что вот в этом здоровом бойлере за стенкой? А если ты еще и любитель еле теплого, да еще и растворимого кофе — м-м-м-м-м… ;))

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Здравствуйте, нет записи 75 урока, все есть, записи нет. Во время активации урока, у меня отключился интернет, может это как-то повлияло…

Асем: Во время активации урока, у меня отключился интернет, может это как-то повлияло…

Добрый день!

К сожалению, недостаточно информации, чтобы что-то подсказать. Урок у Вас активирован. Собственно, это видно и по цвету кнопки, и по сожержимому вкладок. Спрашивать, перезагружали ли Вы страницу, наверное, глупо – наверняка попробовали. Тогда вопросы такие: какая платформа (мобильник/десктоп), какой браузер (в идеале его версия)? И из какой страны Вы заходите, не используете ли VPN? Отображается ли плеер на страничках других уроков?

И еще очень поможет, если Вы перейдете по этой ссылке http://le-francais.ru/api/test_listen/75/ и пришлете данные, котрые отобразит браузер.

Давайте начнем с этого. Тогда можно будет что-то посоветовать.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Наталья так интересно рассказывает. Аж захотелось проверить, как выглядит un bol на французском сайте IKEA) Конечно, многие из этих чаш можно приспособить для напитков. Это даже напоминает способ пить чай, мне кажется, на татарский манер, на восточный манер. В ассортименте советской посуды часто попадались такие наборы небольших расписных керамических пиал. Но часто bol попадается и довольно крупный… Для русского человека - вполне посуда под суп!)

Bonjour.
Подскажите, пожалуйста. Как по-французски будет “отрезанный кусок”?
В домашнем задании , номер 75.6, никак не могу подобрать вариант

Алексей

Алексей Греков: Как по-французски будет “отрезанный кусок”?

Если о ветчине или сыре (аналога slice) — то это une tranche.

tranches de fromage

tranches de fromage

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Если о ветчине или сыре (аналога slice) — то это une tranche.>

Merci beaucoup!
Подошло!

Алексей

tranches de fromage

Какая неэкономная упаковка, всего 5 кусочков.

Алексей Греков: отрезанный кусок”

я так написала, потому что есть un morceau (кусок, отрывок, фрагмент…), а когда ” в нарезке” - une tranche

вот из чайника это ладно. но Наталья говорит, что они льют в чашки горячую воду непосредственно из-под крана) якобы, чайники у них в хозяйстве не очень распространены.

Про отсутствие чайников и чая и про кофе из суповой лохани ещё у Лейкина описано. “Наши за границей”. А это, между прочим, 1890 год. Только растворимого кофе тогда не было.

В дополнение к фразам “laissez-moi …” из домашки:

Laissez-moi en paix à tout © Niagara - “Assez !

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.