Урок 59

Ну так как? Исправили, нет?

Да, всё работает

В этом уроке узнали неприличное французское слово. То есть, слово просто щепетильное, объясняет Наталья деликатно, а вот перевод на русский грубый (в конспекте когда видишь, глаза слегка округляются, о-ла-ла). Хорошо еще, что была Екатерина и всю эту ситуацию скрасила шуточками и легким своим смехом. Ну так, лирическое отступление. Раньше Илья говорил, что ему прилетает часто за порой чрезмерную откровенность на уроках, но до сих пор все было более-менее прилично ;):))))))

Salut!
Я заметил, что французы часто используют слово bisous/bisou в конце сообщения (в разговоре или в письменном сообщении), когда общаются с близкими, друзьями.

Очень похоже на смысл русского слова “целую” (например, как раньше писали в письмах к родственникам: “… целуем, обнимаем, твои родные Вася и Маша”).

Алексей

Добрый вечер , давненько не посещала ваш сай. Решила зайти, послушать, столько изменений. У меня хоть и было 18 чашек в запасе, я поделилась одной, но аудио так и не сработало, Что я не так сделала? У меня нет теперь прав на прослушивание? Спасибо

Julie S.

Добрый день! Я вижу, что у Вас 17 чашечек. И в 59 уроке аудио полностью доступно (пишу «полностью», потому что оно и без чашечек доступно, но с некоторыми ограничениями), карточки, электронные конспекты… Так что дело не в этом.

Пишите в личку или на почту, будем разбираться. Сразу укажите, пожалуйста, из какой операционной системы заходите, десктоп /телефон, браузер… Чем больше технической информации, тем лучше.

Доброй ночи, я выходила с iPad11 с планшета, Ауди нет, с телефона, тоже ipad11, звук есть.

Julie S.

ILYA DUMOV: Пишите в личку или на почту, будем разбираться.

Julia s.: Доброй ночи, я выходила с iPad11 с планшета, Ауди нет, с телефона, тоже ipad11, звук есть.

Ответилв личку.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.