Спряжение глагола violoner 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas violonée
tu n'es pas violonée
elle n'est pas violonée
nous ne sommes pas violonées
vous n'êtes pas violonées
elles ne sont pas violonées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été violonée
tu n'as pas été violonée
elle n'a pas été violonée
nous n'avons pas été violonées
vous n'avez pas été violonées
elles n'ont pas été violonées

IMPARFAIT

je n'étais pas violonée
tu n'étais pas violonée
elle n'était pas violonée
nous n'étions pas violonées
vous n'étiez pas violonées
elles n'étaient pas violonées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été violonée
tu n'avais pas été violonée
elle n'avait pas été violonée
nous n'avions pas été violonées
vous n'aviez pas été violonées
elles n'avaient pas été violonées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas violonée
tu ne seras pas violonée
elle ne sera pas violonée
nous ne serons pas violonées
vous ne serez pas violonées
elles ne seront pas violonées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été violonée
tu n'auras pas été violonée
elle n'aura pas été violonée
nous n'aurons pas été violonées
vous n'aurez pas été violonées
elles n'auront pas été violonées

PRÉSENT

que je ne sois pas violonée
que tu ne sois pas violonée
qu'elle ne soit pas violonée
que nous ne soyons pas violonées
que vous ne soyez pas violonées
qu'elles ne soient pas violonées

PASSÉ

que je n'aie pas été violonée
que tu n'aies pas été violonée
qu'elle n'ait pas été violonée
que nous n'ayons pas été violonées
que vous n'ayez pas été violonées
qu'elles n'aient pas été violonées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas violonée
tu ne serais pas violonée
elle ne serait pas violonée
nous ne serions pas violonées
vous ne seriez pas violonées
elles ne seraient pas violonées

PASSÉ

je n'aurais pas été violonée
tu n'aurais pas été violonée
elle n'aurait pas été violonée
nous n'aurions pas été violonées
vous n'auriez pas été violonées
elles n'auraient pas été violonées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas violonée
ne soyons pas violonée
ne soyez pas violonée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas violonée

PASSÉ

violonée
violonées
n'ayant pas été violonée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être violonée

PASSÉ

ne pas avoir été violonée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas violonée

PASSÉ

en n'ayant pas été violonée

Коротко о главном

violoner — глагол 1-й группы, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.