Спряжение глагола transcoder 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas transcodé
tu n'es pas transcodé
il n'est pas transcodé
nous ne sommes pas transcodés
vous n'êtes pas transcodés
ils ne sont pas transcodés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été transcodé
tu n'as pas été transcodé
il n'a pas été transcodé
nous n'avons pas été transcodés
vous n'avez pas été transcodés
ils n'ont pas été transcodés

IMPARFAIT

je n'étais pas transcodé
tu n'étais pas transcodé
il n'était pas transcodé
nous n'étions pas transcodés
vous n'étiez pas transcodés
ils n'étaient pas transcodés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été transcodé
tu n'avais pas été transcodé
il n'avait pas été transcodé
nous n'avions pas été transcodés
vous n'aviez pas été transcodés
ils n'avaient pas été transcodés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas transcodé
tu ne seras pas transcodé
il ne sera pas transcodé
nous ne serons pas transcodés
vous ne serez pas transcodés
ils ne seront pas transcodés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été transcodé
tu n'auras pas été transcodé
il n'aura pas été transcodé
nous n'aurons pas été transcodés
vous n'aurez pas été transcodés
ils n'auront pas été transcodés

PRÉSENT

que je ne sois pas transcodé
que tu ne sois pas transcodé
qu'il ne soit pas transcodé
que nous ne soyons pas transcodés
que vous ne soyez pas transcodés
qu'ils ne soient pas transcodés

PASSÉ

que je n'aie pas été transcodé
que tu n'aies pas été transcodé
qu'il n'ait pas été transcodé
que nous n'ayons pas été transcodés
que vous n'ayez pas été transcodés
qu'ils n'aient pas été transcodés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas transcodé
tu ne serais pas transcodé
il ne serait pas transcodé
nous ne serions pas transcodés
vous ne seriez pas transcodés
ils ne seraient pas transcodés

PASSÉ

je n'aurais pas été transcodé
tu n'aurais pas été transcodé
il n'aurait pas été transcodé
nous n'aurions pas été transcodés
vous n'auriez pas été transcodés
ils n'auraient pas été transcodés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas transcodé
ne soyons pas transcodé
ne soyez pas transcodé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas transcodé

PASSÉ

transcodé
transcodés
n'ayant pas été transcodé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être transcodé

PASSÉ

ne pas avoir été transcodé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas transcodé

PASSÉ

en n'ayant pas été transcodé

Коротко о главном

transcoder — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.