Спряжение глагола transcoder 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas transcodée
tu n'es pas transcodée
elle n'est pas transcodée
nous ne sommes pas transcodées
vous n'êtes pas transcodées
elles ne sont pas transcodées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été transcodée
tu n'as pas été transcodée
elle n'a pas été transcodée
nous n'avons pas été transcodées
vous n'avez pas été transcodées
elles n'ont pas été transcodées

IMPARFAIT

je n'étais pas transcodée
tu n'étais pas transcodée
elle n'était pas transcodée
nous n'étions pas transcodées
vous n'étiez pas transcodées
elles n'étaient pas transcodées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été transcodée
tu n'avais pas été transcodée
elle n'avait pas été transcodée
nous n'avions pas été transcodées
vous n'aviez pas été transcodées
elles n'avaient pas été transcodées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas transcodée
tu ne seras pas transcodée
elle ne sera pas transcodée
nous ne serons pas transcodées
vous ne serez pas transcodées
elles ne seront pas transcodées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été transcodée
tu n'auras pas été transcodée
elle n'aura pas été transcodée
nous n'aurons pas été transcodées
vous n'aurez pas été transcodées
elles n'auront pas été transcodées

PRÉSENT

que je ne sois pas transcodée
que tu ne sois pas transcodée
qu'elle ne soit pas transcodée
que nous ne soyons pas transcodées
que vous ne soyez pas transcodées
qu'elles ne soient pas transcodées

PASSÉ

que je n'aie pas été transcodée
que tu n'aies pas été transcodée
qu'elle n'ait pas été transcodée
que nous n'ayons pas été transcodées
que vous n'ayez pas été transcodées
qu'elles n'aient pas été transcodées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas transcodée
tu ne serais pas transcodée
elle ne serait pas transcodée
nous ne serions pas transcodées
vous ne seriez pas transcodées
elles ne seraient pas transcodées

PASSÉ

je n'aurais pas été transcodée
tu n'aurais pas été transcodée
elle n'aurait pas été transcodée
nous n'aurions pas été transcodées
vous n'auriez pas été transcodées
elles n'auraient pas été transcodées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas transcodée
ne soyons pas transcodée
ne soyez pas transcodée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas transcodée

PASSÉ

transcodée
transcodées
n'ayant pas été transcodée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être transcodée

PASSÉ

ne pas avoir été transcodée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas transcodée

PASSÉ

en n'ayant pas été transcodée

Коротко о главном

transcoder — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.