Спряжение глагола superposer 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas superposé
tu n'es pas superposé
il n'est pas superposé
nous ne sommes pas superposés
vous n'êtes pas superposés
ils ne sont pas superposés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été superposé
tu n'as pas été superposé
il n'a pas été superposé
nous n'avons pas été superposés
vous n'avez pas été superposés
ils n'ont pas été superposés

IMPARFAIT

je n'étais pas superposé
tu n'étais pas superposé
il n'était pas superposé
nous n'étions pas superposés
vous n'étiez pas superposés
ils n'étaient pas superposés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été superposé
tu n'avais pas été superposé
il n'avait pas été superposé
nous n'avions pas été superposés
vous n'aviez pas été superposés
ils n'avaient pas été superposés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas superposé
tu ne seras pas superposé
il ne sera pas superposé
nous ne serons pas superposés
vous ne serez pas superposés
ils ne seront pas superposés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été superposé
tu n'auras pas été superposé
il n'aura pas été superposé
nous n'aurons pas été superposés
vous n'aurez pas été superposés
ils n'auront pas été superposés

PRÉSENT

que je ne sois pas superposé
que tu ne sois pas superposé
qu'il ne soit pas superposé
que nous ne soyons pas superposés
que vous ne soyez pas superposés
qu'ils ne soient pas superposés

PASSÉ

que je n'aie pas été superposé
que tu n'aies pas été superposé
qu'il n'ait pas été superposé
que nous n'ayons pas été superposés
que vous n'ayez pas été superposés
qu'ils n'aient pas été superposés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas superposé
tu ne serais pas superposé
il ne serait pas superposé
nous ne serions pas superposés
vous ne seriez pas superposés
ils ne seraient pas superposés

PASSÉ

je n'aurais pas été superposé
tu n'aurais pas été superposé
il n'aurait pas été superposé
nous n'aurions pas été superposés
vous n'auriez pas été superposés
ils n'auraient pas été superposés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas superposé
ne soyons pas superposé
ne soyez pas superposé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas superposé

PASSÉ

superposé
superposés
n'ayant pas été superposé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être superposé

PASSÉ

ne pas avoir été superposé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas superposé

PASSÉ

en n'ayant pas été superposé

Коротко о главном

superposer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.