Спряжение глагола se dissimuler 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me dissimule pas
tu ne te dissimules pas
elle ne se dissimule pas
nous ne nous dissimulons pas
vous ne vous dissimulez pas
elles ne se dissimulent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas dissimulée
tu ne t'es pas dissimulée
elle ne s'est pas dissimulée
nous ne nous sommes pas dissimulées
vous ne vous êtes pas dissimulées
elles ne se sont pas dissimulées

IMPARFAIT

je ne me dissimulais pas
tu ne te dissimulais pas
elle ne se dissimulait pas
nous ne nous dissimulions pas
vous ne vous dissimuliez pas
elles ne se dissimulaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas dissimulée
tu ne t'étais pas dissimulée
elle ne s'était pas dissimulée
nous ne nous étions pas dissimulées
vous ne vous étiez pas dissimulées
elles ne s'étaient pas dissimulées

FUTUR SIMPLE

je ne me dissimulerai pas
tu ne te dissimuleras pas
elle ne se dissimulera pas
nous ne nous dissimulerons pas
vous ne vous dissimulerez pas
elles ne se dissimuleront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas dissimulée
tu ne te seras pas dissimulée
elle ne se sera pas dissimulée
nous ne nous serons pas dissimulées
vous ne vous serez pas dissimulées
elles ne se seront pas dissimulées

PRÉSENT

que je ne me dissimule pas
que tu ne te dissimules pas
qu'elle ne se dissimule pas
que nous ne nous dissimulions pas
que vous ne vous dissimuliez pas
qu'elles ne se dissimulent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas dissimulée
que tu ne te sois pas dissimulée
qu'elle ne se soit pas dissimulée
que nous ne nous soyons pas dissimulées
que vous ne vous soyez pas dissimulées
qu'elles ne se soient pas dissimulées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me dissimulerais pas
tu ne te dissimulerais pas
elle ne se dissimulerait pas
nous ne nous dissimulerions pas
vous ne vous dissimuleriez pas
elles ne se dissimuleraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas dissimulée
tu ne te serais pas dissimulée
elle ne se serait pas dissimulée
nous ne nous serions pas dissimulées
vous ne vous seriez pas dissimulées
elles ne se seraient pas dissimulées

Impératif

PRÉSENT

ne te dissimule pas
ne nous dissimulons pas
ne vous dissimulez pas

Participe

PRÉSENT

ne se dissimulant pas

PASSÉ

dissimulée
dissimulées
ne s'étant pas dissimulée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se dissimuler

PASSÉ

ne pas s'être dissimulée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se dissimulant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas dissimulée

Коротко о главном

dissimuler — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.