Спряжение глагола se dispenser 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me dispense pas
tu ne te dispenses pas
elle ne se dispense pas
nous ne nous dispensons pas
vous ne vous dispensez pas
elles ne se dispensent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas dispensée
tu ne t'es pas dispensée
elle ne s'est pas dispensée
nous ne nous sommes pas dispensées
vous ne vous êtes pas dispensées
elles ne se sont pas dispensées

IMPARFAIT

je ne me dispensais pas
tu ne te dispensais pas
elle ne se dispensait pas
nous ne nous dispensions pas
vous ne vous dispensiez pas
elles ne se dispensaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas dispensée
tu ne t'étais pas dispensée
elle ne s'était pas dispensée
nous ne nous étions pas dispensées
vous ne vous étiez pas dispensées
elles ne s'étaient pas dispensées

FUTUR SIMPLE

je ne me dispenserai pas
tu ne te dispenseras pas
elle ne se dispensera pas
nous ne nous dispenserons pas
vous ne vous dispenserez pas
elles ne se dispenseront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas dispensée
tu ne te seras pas dispensée
elle ne se sera pas dispensée
nous ne nous serons pas dispensées
vous ne vous serez pas dispensées
elles ne se seront pas dispensées

PRÉSENT

que je ne me dispense pas
que tu ne te dispenses pas
qu'elle ne se dispense pas
que nous ne nous dispensions pas
que vous ne vous dispensiez pas
qu'elles ne se dispensent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas dispensée
que tu ne te sois pas dispensée
qu'elle ne se soit pas dispensée
que nous ne nous soyons pas dispensées
que vous ne vous soyez pas dispensées
qu'elles ne se soient pas dispensées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me dispenserais pas
tu ne te dispenserais pas
elle ne se dispenserait pas
nous ne nous dispenserions pas
vous ne vous dispenseriez pas
elles ne se dispenseraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas dispensée
tu ne te serais pas dispensée
elle ne se serait pas dispensée
nous ne nous serions pas dispensées
vous ne vous seriez pas dispensées
elles ne se seraient pas dispensées

Impératif

PRÉSENT

ne te dispense pas
ne nous dispensons pas
ne vous dispensez pas

Participe

PRÉSENT

ne se dispensant pas

PASSÉ

dispensée
dispensées
ne s'étant pas dispensée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se dispenser

PASSÉ

ne pas s'être dispensée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se dispensant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas dispensée

Коротко о главном

dispenser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.