Спряжение глагола se déplisser 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me déplisse pas
tu ne te déplisses pas
elle ne se déplisse pas
nous ne nous déplissons pas
vous ne vous déplissez pas
elles ne se déplissent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas déplissée
tu ne t'es pas déplissée
elle ne s'est pas déplissée
nous ne nous sommes pas déplissées
vous ne vous êtes pas déplissées
elles ne se sont pas déplissées

IMPARFAIT

je ne me déplissais pas
tu ne te déplissais pas
elle ne se déplissait pas
nous ne nous déplissions pas
vous ne vous déplissiez pas
elles ne se déplissaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas déplissée
tu ne t'étais pas déplissée
elle ne s'était pas déplissée
nous ne nous étions pas déplissées
vous ne vous étiez pas déplissées
elles ne s'étaient pas déplissées

FUTUR SIMPLE

je ne me déplisserai pas
tu ne te déplisseras pas
elle ne se déplissera pas
nous ne nous déplisserons pas
vous ne vous déplisserez pas
elles ne se déplisseront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas déplissée
tu ne te seras pas déplissée
elle ne se sera pas déplissée
nous ne nous serons pas déplissées
vous ne vous serez pas déplissées
elles ne se seront pas déplissées

PRÉSENT

que je ne me déplisse pas
que tu ne te déplisses pas
qu'elle ne se déplisse pas
que nous ne nous déplissions pas
que vous ne vous déplissiez pas
qu'elles ne se déplissent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas déplissée
que tu ne te sois pas déplissée
qu'elle ne se soit pas déplissée
que nous ne nous soyons pas déplissées
que vous ne vous soyez pas déplissées
qu'elles ne se soient pas déplissées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me déplisserais pas
tu ne te déplisserais pas
elle ne se déplisserait pas
nous ne nous déplisserions pas
vous ne vous déplisseriez pas
elles ne se déplisseraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas déplissée
tu ne te serais pas déplissée
elle ne se serait pas déplissée
nous ne nous serions pas déplissées
vous ne vous seriez pas déplissées
elles ne se seraient pas déplissées

Impératif

PRÉSENT

ne te déplisse pas
ne nous déplissons pas
ne vous déplissez pas

Participe

PRÉSENT

ne se déplissant pas

PASSÉ

déplissée
déplissées
ne s'étant pas déplissée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se déplisser

PASSÉ

ne pas s'être déplissée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se déplissant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas déplissée

Коротко о главном

déplisser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.