Спряжение глагола se cotonner 

отрицание вопрос возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne me cotonné-je pas ?
ne te cotonnes-tu pas ?
ne se cotonne-t-il pas ?
ne nous cotonnons-nous pas ?
ne vous cotonnez-vous pas ?
ne se cotonnent-ils pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas cotonné ?
ne t'es-tu pas cotonné ?
ne s'est-il pas cotonné ?
ne nous sommes-nous pas cotonnés ?
ne vous êtes-vous pas cotonnés ?
ne se sont-ils pas cotonnés ?

IMPARFAIT

ne me cotonnais-je pas ?
ne te cotonnais-tu pas ?
ne se cotonnait-il pas ?
ne nous cotonnions-nous pas ?
ne vous cotonniez-vous pas ?
ne se cotonnaient-ils pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas cotonné ?
ne t'étais-tu pas cotonné ?
ne s'était-il pas cotonné ?
ne nous étions-nous pas cotonnés ?
ne vous étiez-vous pas cotonnés ?
ne s'étaient-ils pas cotonnés ?

FUTUR SIMPLE

ne me cotonnerai-je pas ?
ne te cotonneras-tu pas ?
ne se cotonnera-t-il pas ?
ne nous cotonnerons-nous pas ?
ne vous cotonnerez-vous pas ?
ne se cotonneront-ils pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas cotonné ?
ne te seras-tu pas cotonné ?
ne se sera-t-il pas cotonné ?
ne nous serons-nous pas cotonnés ?
ne vous serez-vous pas cotonnés ?
ne se seront-ils pas cotonnés ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne me cotonnerais-je pas ?
ne te cotonnerais-tu pas ?
ne se cotonnerait-il pas ?
ne nous cotonnerions-nous pas ?
ne vous cotonneriez-vous pas ?
ne se cotonneraient-ils pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas cotonné ?
ne te serais-tu pas cotonné ?
ne se serait-il pas cotonné ?
ne nous serions-nous pas cotonnés ?
ne vous seriez-vous pas cotonnés ?
ne se seraient-ils pas cotonnés ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne se cotonnant pas

PASSÉ

cotonné
cotonnés
ne s'étant pas cotonné

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se cotonner

PASSÉ

ne pas s'être cotonné

Gérondif

PRÉSENT

en ne se cotonnant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas cotonné

Коротко о главном

cotonner — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.